A VERY WARM WELCOME VISITORS

Monday, June 30, 2008

122. Translation of Sad Song of Rafi: Chal U.D JAA RE PANCHHI - PART I.


From: BHABHI (1957)
Music: Chitragupt
Lyricst: Rajinder Krishan

The ever-popular song of Rafi Sahaab: Chal Ud Jaa Re Panchhi....

Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics:




PART I:

Chal Ud Ja Re Panchhi
GO FLY AWAY BIRDIE

Chal Ud Ja Re Panchhi
GO FLY AWAY BIRDIE

Ke ab yeh, des huwa begaana
FOR ALIEN IS THIS HOMELAND NOW,

Chal Ud Ja Re Panchhi
GO FLY AWAY BIRDIE


Khatam Hue Din Us Daali Ke, Jis Par Tera Basera Thaa,
OVER ARE THE DAYS OF THAT BRANCH ON WHICH YOU HAD A HOME,

Khatam Hue Din Us Daali Ke, Jis Par Tera Basera Thaa,
OVER ARE THE DAYS OF THAT BRANCH ON WHICH YOU HAD A HOME,

Aaj Yahan Aur Kal Ho Wahan Yeh, Jogi Wala Phera Tha
HERE TODAY AND BEING THERE TOMORROW THIS WAS AN ASCETIC’S WANDERING,

Yeh teri jaagir nahee.n thee,
THIS WAS NOT YOUR PERMANENT PROPERTY;

Yeh teri jaagir nahee.n thee,
THIS WAS NOT YOUR PERMANENT PROPERTY;

chaar gha.di ka dera thaa,
IT WAS A TIME-BOUND ABODE

Sadaa Raha Hai, Is Duniya Mein, Kiska Aab-O-Dana,
WHO HAS THE PROVISION LASTING HIM FOR EVER IN THIS WORLD?

Chal Ud Ja Re Panchhi
GO FLY AWAY BIRDIE

Ke ab yeh, des huwa begaana
FOR ALIEN IS THIS HOMELAND NOW,

Chal Ud Ja Re Panchhi
GO FLY AWAY BIRDIE......

NASIR.

2 comments: