A VERY WARM WELCOME VISITORS

Saturday, September 19, 2009

400. Rafi's Romantic Song: Akela Hoon Main Hamsafar DhoonDtaa Hoon...


Movie: JAAL (1967)
Lyrics: Raja Mehdi Ali Khan
Music: Laxmikant-Pyarelal

Romantic Rafi’s search for companion in: Akela hoon Main Hamsafar DhoonDtaa Hoon...

Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu-Hindi Lyrics:



Hmm~~hmm~~

akela hoo.n mai.n ham, safar DhoonDtaa hoo.n,
ALONE AM I, A FELLOW-TRAVELLER I SEEK,

muhabbat kee mai.n reh,guzar DhoonDtaa hoo.n,
A PATH OF LOVE I SEEK,

akela hoo.n mai.n ham,safar DhoonDtaa hoo.n,
ALONE AM I, A FELLOW-TRAVELLER I SEEK,

muhabbat kee mai.n reh,guzar DhoonDtaa hoo.n,
A PATH OF LOVE I SEEK,

kisee ko mai.n shaamo.n, sahar DhoonDtaa hoo.n,
EVENING AND MORNING, SOMEONE I SEEK,

akela hoo.n mai.n hamsafar DhoonDtaa hoo.n,
ALONE AM I, A FELLOW-TRAVELLER I SEEK,

muhabbat kee mai.n reh,guzar DhoonDtaa hoo.n...
A PATH OF LOVE I SEEK...


yeh mahkee huwee raat kitnee hasee.n hai,
HOW BEAUTIFUL IS THIS FRAGRANT NIGHT!

yeh mahkee huwee raat kitnee hasee.n hai,
HOW BEAUTIFUL IS THIS FRAGRANT NIGHT!

magar mere pehloo me.n koee nahee.n hai,

BUT THERE’S NO ONE BY MY SIDE,
magar mere pehloo me.n, koee nahee.n hai,

BUT THERE’S NO ONE BY MY SIDE,

muhabbat bharee, ik nazar DhoonDtaa hoo.n,
A LOVING GLANCE I SEEK,

akela hoo.n mai.n hamsafar DhoonDtaa hoo.n,
ALONE AM I, A FELLOW-TRAVELLER I SEEK,

muhabbat kee mai.n reh,guzar DhoonDtaa hoo.n....
A PATH OF LOVE I SEEK...


mere dil me.n aajaa nigaaho.n me.n aajaa,
COME INTO MY HEART, COME INTO MY SIGHT,

mere dil me.n aajaa nigaaho.n me.n aajaa,
COME INTO MY HEART, COME INTO MY SIGHT,

muhabbat kee rangeen raaho.n me.n aajaa,
COME ON THE ORNATE PATH,

muhabbat keee rangeen, raaho.n me.n aajaa,
COME ON THE ORNATE PATH,

tujhee ko mai.n o, bekhabar DhoonDtaa hoo.n,
O IGNORANT ONE, ‘TIS YOU I SEEK,

akela hoo.n mai.n hamsafar DhoonDtaa hoo.n,
ALONE AM I, A FELLOW-TRAVELLER I SEEK,

muhabbat kee mai.n reh,guzar DhoonDtaa hoo.n...
A PATH OF LOVE I SEEK...


kidhar jaaoo.n viraan hai.n meree raahe.n,
WHERE SHOULD I GO? MY PATHS ARE DESOLATE,

kidhar jaaoo.n viraan hai.n meree raahe.n,
WHERE SHOULD I GO? MY PATHS ARE DESOLATE,

kisee ko naa apnaa sakee.n mereee aa.nhe.n,
MY SIGHS FAILED TO ADOPT ANYONE,

kiseee ko naa apnaa, sakee.n mereee aa.nhe.n,
MY SIGHS FAILED TO ADOPT ANYONE,

mai.n aa.nho.n me.n apnee, asar DhoonDtaa hoo.n,
IN MY SIGHS, THE IMPACT I SEEK,

akela hoo.n mai.n ham,safar DhoonDtaa hoo.n,
ALONE AM I, A FELLOW-TRAVELLER I SEEK,

muhabbat kee mai.n reh,guzar DhoonDtaa hoo.n
A PATH OF LOVE I SEEK,

kisee ko mai.n shaamo.n, sahar DhoonDtaa hoo.n,
EVENING AND MORNING, SOMEONE I SEEK,

akela hoo.n mai.n hamsafar DhoonDtaa hoo.n,
ALONE AM I, A FELLOW-TRAVELLER I SEEK,

muhabbat kee mai.n rehguzar DhoonDtaa hoo.n...
A PATH OF LOVE I SEEK...


kisee ko mereee bebasee ne pukaaraa,
HELPLESSNESS OF MINE CALLED OUT SOMEONE,

mai.n toofaa.n me.n hoo.n koee de de sahaaraa,
I’M IN A STORM, LEND ME THE SUPPORT SOMEONE,

mai.n toofaa.n me.n hoo.n, koee de de saharaa,
I’M IN A STORM, LEND ME THE SUPPORT SOMEONE,

kisee naa-khudaa kee, nazar DhoonDtaa hoo.n
OF THE OARSMAN, THE SIGHT I SEEK,

akela hoo.n mai.n ham,safar DhoonDtaa hoo.n
ALONE AM I, A FELLOW-TRAVELLER I SEEK,

muhabbat kee mai.n reh,guzar DhoonDtaa hoo.n
A PATH OF LOVE I SEEK,

kisee ko mai.n shaamo.n, sahar DhoonDtaa hoo.n,
EVENING AND MORNING, SOMEONE I SEEK,

akela hoo.n mai.n hamsafar DhoonDtaa hoo.n,
ALONE AM I, A FELLOW-TRAVELLER I SEEK,

muhabbat kee mai.n reh,guzar DhoonDtaa hoo.n.
A PATH OF LOVE I SEEK.

NASIR


“It has been proven having a pet companion can lower blood pressure, so I think that's important as well. But mostly for companionship. It's great to have love waiting for you when you get home.” Laurie Cook



No comments:

Post a Comment