Movie: JANWAR (1965)
Lyrics: Shailendra
Music: Shankar-Jaikishen
Main Release in Bombay at Roxy Cinema
voh teekhe teekhe doh nainaa,
har baat meN us kee thaah voh asar,
jo naheeN bandook kee golee meN,
hamm ko bhee naa jaane kyaa soojhee,
DON’T KNOW WHAT GOT INTO ME,
har baat meN us kee thaah voh asar,
jo naheeN bandook kee golee meN,
ab kyaa keeje, ab kyaa hogaa,
har ek ghaRee mushkil kee ghaRee,
EVERY MOMENT’S A MOMENT OF DIFFICULTY!
hai shukr ke ab tak zindaa hooN,
THANKS GOD THAT I’M STILL ALIVE,
hai shukr ke ab tak zindaa hooN,
THANKS GOD THAT I’M STILL ALIVE,
Peppy Song of Rafi: laal chhaRee maidaan khaRee…
Roman Transliteration/English Translation of the Hindi-Urdu Lyrics:
laal chhaRee maidaan khaRee….
A DAMSEL IN RED STANDING THERE IN THE FIELD,
kyaa Khoob laRee…
WHAT A WAY SHE CONTENDED!
kyaa Khoob laRee…
WHAT A WAY SHE CONTENDED!
hamm dil se gaye…
I LOST MY HEART,
hamm jaaN se gaye…
I LOST MY LIFE,
I LOST MY LIFE,
bas aaNkh milee aur baat baRHee,
JUST AN EXCHANGE OF GLANCES AND MATTERS WENT AHEAD!
JUST AN EXCHANGE OF GLANCES AND MATTERS WENT AHEAD!
laal chhaRee maidaan khaRee,
A DAMSEL IN RED STANDING THERE IN THE FIELD,
kyaa Khoob laRee,
WHAT A WAY SHE CONTENDED!
kyaa Khoob laRee,
WHAT A WAY SHE CONTENDED!
WHAT A WAY SHE CONTENDED!
hamm dil se gaye,
I LOST MY HEART,
hamm jaaN se gaye,
I LOST MY LIFE,
I LOST MY LIFE,
bas aaNkh milee aur baat baRHee,
JUST AN EXCHANGE OF GLANCES AND MATTERS WENT AHEAD!
JUST AN EXCHANGE OF GLANCES AND MATTERS WENT AHEAD!
laal chhaRee maidaan khaRee…
A DAMSEL IN RED STANDING THERE IN THE FIELD!
voh teekhe teekhe doh nainaa,
THOSE SHARP PENETRATING EYES,
us shoKh se aaNkh milaanaa thaah,
TO LOOK IN THE EYES OF THE SPIRITED LASS WAS
TO LOOK IN THE EYES OF THE SPIRITED LASS WAS
denee theeh qayaamat ko daawat,
GIVING AN INVITATION TO THE DOOMSDAY,
ik aafat se Takraanaa thaah,
‘TWAS A COLLISION WITH A DISASTER!
voh teekhe teekhe doh nainaa,
THOSE SHARP PENETRATING EYES,
us shoKh se aaNkh milaanaa thaah,
TO LOOK IN THE EYES OF THE SPIRITED LASS WAS
TO LOOK IN THE EYES OF THE SPIRITED LASS WAS
denee theeh qayaamat ko daawat,
GIVING AN INVITATION TO THE DOOMSDAY,
ik aafat se Takraanaa thaah,
‘TWAS A COLLISION WITH A DISASTER!
mat poochho hamm par kyaa guzree,
DON’T EVEN ASK WHAT I WENT THROUGH,
DON’T EVEN ASK WHAT I WENT THROUGH,
bijlee see giree aur dil pe paRee,
A KINDA LIGHTNING FELL ON MY HEART!
A KINDA LIGHTNING FELL ON MY HEART!
hamm dil se gaye haay,
I LOST MY HEART, ALAS!
hamm dil se gaye,
I LOST MY HEART,
hamm jaaN se gaye,
I LOST MY LIFE,
I LOST MY LIFE,
bas aaNkh milee aur baat baRHee,
JUST AN EXCHANGE OF GLANCES AND MATTERS WENT AHEAD!
JUST AN EXCHANGE OF GLANCES AND MATTERS WENT AHEAD!
laal chhaRee maidaan khaRee…
A DAMSEL IN RED STANDING THERE IN THE FIELD!
hamm ko bhee naa jaane kyaa soojhee,
DON’T KNOW WHAT GOT INTO ME,
DON’T KNOW WHAT GOT INTO ME,
jaa pahunche us kee Tolee meN,
I WENT STRAIGHT TO HER GROUP,
har baat meN us kee thaah voh asar,
EVERY WORD OF HERS HAD SUCH IMPACT
jo naheeN bandook kee golee meN,
THAT’S NOT FOUND IN THE BULLET OF A GUN!
hamm ko bhee naa jaane kyaa soojhee,
DON’T KNOW WHAT GOT INTO ME,
jaa pahunche us kee Tolee meN,
I WENT STRAIGHT TO HER GROUP,
har baat meN us kee thaah voh asar,
EVERY WORD OF HERS HAD SUCH IMPACT
jo naheeN bandook kee golee meN,
THAT’S NOT FOUND IN THE BULLET OF A GUN!
ab kyaa keeje, ab kyaa hogaa,
NOW WHAT’S TO BE DONE? WHAT’S TO HAPPEN NOW?
har ek ghaRee mushkil kee ghaRee,
EVERY MOMENT’S A MOMENT OF DIFFICULTY!
hamm dil se gaye haay,
I LOST MY HEART, ALAS!
hamm dil se gaye,
I LOST MY HEART,
hamm jaaN se gaye,
I LOST MY LIFE,
I LOST MY LIFE,
bas aaNkh milee aur baat baRHee,
JUST AN EXCHANGE OF GLANCES AND THE MATTERS WENT AHEAD!
JUST AN EXCHANGE OF GLANCES AND THE MATTERS WENT AHEAD!
laal chhaRee maidaan khaRee…
A DAMSEL IN RED STANDING THERE IN THE FIELD!
tann tann kar zaalim ne apnaa,
IN SUCCESSION THE CRUEL SWEETHEART
har teer nishaane par maaraa,
HIT EVERY ARROW ON THE TARGET!
hai shukr ke ab tak zindaa hooN,
THANKS GOD THAT I’M STILL ALIVE,
maiN dil kaa ghaayal be-chaaraa,
POOR ME, WITH AN INJURED HEART!
POOR ME, WITH AN INJURED HEART!
tann tann kar zaalim ne apnaa,
IN SUCCESSION THE CRUEL SWEETHEART
har teer nishaane par maaraa,
HIT EVERY ARROW ON THE TARGET!
hai shukr ke ab tak zindaa hooN,
THANKS GOD THAT I’M STILL ALIVE,
maiN dil kaa ghaayal be-chaaraa,
POOR ME, WITH AN INJURED HEART!
POOR ME, WITH AN INJURED HEART!
usse dekh ke laal dupaTTe meN,
SEEING HER IN A RED WRAPPER
maine naam diyaa hai laal chhaRee,
I’VE NAMED HER AS A RED WALKING STICK!
hamm dil se gaye haay,
I LOST MY HEART, ALAS!
hamm dil se gaye,
I LOST MY HEART,
hamm jaaN se gaye,
I LOST MY LIFE,
I LOST MY LIFE,
bas aaNkh milee aur baat baRHee,
JUST AN EXCHANGE OF GLANCES AND MATTERS WENT AHEAD!
JUST AN EXCHANGE OF GLANCES AND MATTERS WENT AHEAD!
laal chhaRee maidaan khaRee.
A DAMSEL IN RED STANDING THERE IN THE FIELD!
NASIR
No comments:
Post a Comment