A VERY WARM WELCOME VISITORS

Monday, June 18, 2012

913. Rafi's Peppy Songs: kabhee hamne naheeN sochaa thaah...


Movie: TUMSE ACHCHA KAUN HAI (1969)
Lyrics:  Hasrat Jaipuri
Music: Shankar-Jaikishen

Main Movie-Hall where first released in Bombay: Apsara Cinema.

Peppy Song of Rafi: kabhee hamne naheeN sochaa thaah…

Roman Transliteration/English Translation of the Hindi-Urdu Lyrics:

Yaa yaa, yaa yaa, yaa yaa,  

kabhee  hamne naheeN  sochaa thaah,
I’D NEVER THOUGHT  

aysaa din bhee aayegaa,
SUCH A DAY WOULD COME,
paanee  meN aag lagegee,
THE WATER WOULD BE ON FIRE,

patthar bhee  pighal jaayegaa,
THE STONE WOULD MELT,
dekho,  tum se achchhaa, kaun hai,
WELL, THERE’S NO ONE BETTER THAN YOU!

kabhee  hamne naheeN  sochaa thaah,
I’D NEVER THOUGHT 

aysaa din bhee aayegaa,
SUCH A DAY WOULD COME,
 
paanee  meN aag lagegee,
THE WATER WOULD BE ON FIRE,

patthar bhee  pighal jaayegaa,
THE STONE WOULD MELT,
dekho, oh tum se achchhaa, kaun hai…
WELL, THERE’S NO ONE BETTER THAN YOU!

yaa yaa, yaa yaa…

hargiz naa yaqeeN  thaah  hamm ko,
NEVER DID I BELIEVE

anhonee  baat hogee~~~,
THE IMPOSSIBLE WOULD OCCUR,

tum jaan ho doh Aalam kee,
YOU’RE THE SOUL OF THE TWO WORLDS,

aur jaan hameeN  par dogee~~~,
AND THE SOUL YOU’D BESTOW ON ME!
tum jaan ho doh Aalam kee,
YOU’RE THE SOUL OF THE TWO WORLDS,

aur jaan hameeN  par dogee,
AND THE SOUL YOU’D BESTOW ON ME!
tum jaan ho doh Aalam kee,
YOU’RE THE SOUL OF THE TWO WORLDS,

aur jaan hameeN  par dogee,
AND THE SOUL YOU’D BESTOW ON ME!
kabhee  hamne naheeN  sochaa thaah,
I’D NEVER THOUGHT 

aysaa din bhee aayegaa,
SUCH A DAY WOULD COME,
 
paanee  meN aag lagegee,
THE WATER WOULD BE ON FIRE,

patthar bhee  pighal jaayegaa,
THE STONE WOULD MELT,
dekho,  tum se achchhaa,  kaun hai….
WELL, THERE’S NO ONE BETTER THAN YOU!

ek husn kee  behtee  gangaa,
A FLOWING RIVER OF BEAUTY

taqdeer bhee ban jaaye~~~,
WOULD ALSO BECOME MY DESTINY,

pyaase ke paas nadee bhee,
THE RIVER WOULD COME TO THE ONE ATHIRST

Khud pyaas bujhaane aaye~~~,
FOR QUENCHING ITS OWN THIRST,

pyaase ke paas nadee bhee,
THE RIVER WOULD COME TO THE ONE ATHIRST

Khud pyaas bujhaane aaye,
FOR QUENCHING ITS OWN THIRST,

pyaase ke paas nadee bhee,
THE RIVER WOULD COME TO THE ONE ATHIRST

Khud pyaas bujhaane aaye,
FOR QUENCHING ITS OWN THIRST!

kabhee  hamne naheeN  sochaa thaah,
I’D NEVER THOUGHT 

aysaa din bhee aayegaa,
SUCH A DAY WOULD COME,
 
paanee  meN aag lagegee,
THE WATER WOULD BE ON FIRE,

patthar bhee  pighal jaayegaa,
THE STONE WOULD MELT,
dekho,  tum se achchhaa,  kaun hai…
WELL, THERE’S NO ONE BETTER THAN YOU!

Yaa yaa, yaa yaa…

kab hamm ko Khabar theeh ay dil,
O HEART! I NEVER KNEW

rangeen sahar bhee hogee~~~,
SPLENDIFEROUS WOULD BE THE DAWN TOO!  

jo aag hai apne dil meN,
THE FIRE THAT’S IN MY HEART

voh  aag udhar bhee hogee~~~,
WOULD CONSUME HER TOO!

jo aag hai apne dil meN,
THE FIRE THAT’S IN MY HEART

voh  aag udhar bhee hogee,
WOULD CONSUME HER TOO!

jo aag hai apne dil meN,
THE FIRE THAT’S IN MY HEART

voh  aag udhar bhee hogee,
WOULD CONSUME HER TOO!

kabhee  hamne naheeN  sochaa thaah,
I’D NEVER THOUGHT 

aysaa din bhee aayegaa,
SUCH A DAY WOULD COME,
 
paanee  meN aag lagegee,
THE WATER WOULD BE ON FIRE,

patthar bhee  pighal jaayegaa,
THE STONE WOULD MELT,
dekho,  tum se achchhaa,  kaun hai,
WELL, THERE’S NO ONE BETTER THAN YOU!

kabhee  hamne naheeN  sochaa thaah,
I’D NEVER THOUGHT 

aysaa din bhee aayegaa,
SUCH A DAY WOULD COME,
 
paanee  meN aag lagegee,
THE WATER WOULD BE ON FIRE,

patthar bhee  pighal jaayegaa,
THE STONE WOULD MELT,
dekho,  tum se achchhaa,  kaun hai,
WELL, THERE’S NO ONE BETTER THAN YOU!

dekho,  oh tum se achchhaa,  kaun hai,
WELL, THERE’S NO ONE BETTER THAN YOU!

dekho,  ah,  tum se achchhaa, kaun hai.
WELL, THERE’S NO ONE BETTER THAN YOU!

NASIR

No comments:

Post a Comment