A VERY WARM WELCOME VISITORS

Wednesday, September 3, 2008

150. Translation of Sad Songs of Rafi: Main Kaun Hoon...


Movie: MAIN CHUP RAHUNGI (1962)
Music: Chitragupt
Lyrics: Rajinder Krishan

Master of the drunken style of singing, Rafi Sahaab renders: Main Kaun Hoon....
Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics:





mai.n kaun hoo.n
WHO AM I?

mai.n kahaa.n hoo.n,
WHERE AM I?

mujhe yeh hosh nahi.n,
I’M NOT CONSCIOUS ABOUT THIS.

mai.n kaun hoo.n
WHO AM I?

mai.n kahaa.n hoo.n,
WHERE AM I?

mujhe yeh hosh nahi.n,
I’M NOT CONSCIOUS ABOUT THIS,

kidhar mai.n aaj ravaa.n hoo.n,
WHERE AM I OFF TO TODAY?

mujhe ye hosh nahii.n,
I’M NOT CONSCIOUS ABOUT THIS.

mai.n kaun hoo.n...
WHO AM I....


mujhe na haath lagaao, ke mar chukaa hoo.n mai.n,
DON’T TOUCH ME FOR I’M DEAD ALREADY,


mujhe na haath lagaao, ke mar chukaa hoo.n mai.n,
DON’T TOUCH ME FOR I’M DEAD ALREADY,


khud apne haath se yeh khoon, kar chukaa hoo.n mai.n,
WITH MY OWN HANDS, THIS MURDER I’VE COMMITTED ALREADY,


phir aaj kaise yahaa.n hoo.n,
THEN HOW COME I'M HERE TODAY?

mujhe yeh hosh nahi.n.
I’M NOT CONSCIOUS ABOUT THIS,

main kaun hoo.n...
WHO AM I....

mai.n apni laash uThaae, yahaa.n chalaa aayaa,
PICKING UP MY OWN CORPSE, HERE I’VE COME,

mai.n apni laash uThaae, yahaa.n chalaa aayaa,
PICKING UP MY OWN CORPSE HERE I’VE COME,

koee bas itnaa bataa de, kahaa.n chalaa aayaa,
SOMEONE AT LEAST LET ME KNOW, WHERE HAVE I COME,

yeh kyaa jagah, hai jahaa.n hoo.n,
WHAT’S THIS PLACE WHERE I’M,

mujhe ye hosh nahi.n.
I’M NOT CONSCIOUS ABOUT THIS,

mai.n kaun hoo.n...
WHO AM I.....


koee na aae yahaa.n, yeh mazaar meraa hai,
LET NO ONE COME HERE, THIS GRAVE IS MINE,

koee na aae yahaa.n, yeh mazaar meraa hai,
LET NO ONE COME HERE, THIS GRAVE IS MINE,

kha.daa hoo.n kab se mujhe, i.ntezaar meraa hai,
HOW LONG I’VE BEEN STANDING, THE WAIT IS MINE,

yeh kyaa kahaa, mai.n yahaa.n hoo.n
WHAT? DID YOU SAY I’M HERE?

mujhe ye hosh nahi.n.
I’M NOT CONSCIOUS ABOUT THIS,


mai.n kaun hoo.n
WHO AM I?

mai.n kahaa.n hoo.n,
WHERE AM I?

mujhe yeh hosh nahi.n,
I’M NOT CONSCIOUS ABOUT THIS.

kidhar mai.n aaj ravaa.n hoo.n,
WHERE AM I OFF TO TODAY?

mujhe ye hosh nahii.n,
I’M NOT CONSCIOUS ABOUT THIS.

mai.n kaun hoo.n...
WHO AM I....

NASIR.

Drink today, and drown all sorrow; You shall perhaps not do it tomorrow; Best, while you have it, use your breath; There is no drinking after death” - Ben Jonson quote

No comments:

Post a Comment