A VERY WARM WELCOME VISITORS

Friday, September 12, 2008

157. Translation of Sad Songs of Rafi: Taqdeer ka Fasaana...


Movie: SEHRA (1963)
Music: Ramlal
Lyrics: Hasrat Jaipuri


An evergreen number of Rafi Sahaab: Taqdeer ka Fasaana...

Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics:



Taqdeer kaa fasaana...
THE TALE OF DESTINY...

taqdeer kaa fasaanaa, jaakar, kise sunaaye.n,
THE TALE OF DESTINY, TO WHOM SHOULD WE GO TO NARRATE?

is dil me.n jal rahee hai.n armaan ki, chitaaye.n,
IN THIS HEART BURNS THE FUNERAL PYRE OF THE DESIRE.

taqdeer ka fasaana...
THE TALE OF DESTINY...


saa.nso.n me.n aaj mere,
IN MY BREATHS TODAY,

saa.nso.n me.n aaj mere, toofaan uTh rahe hai.n,
IN MY BREATHS TODAY THE STORMS ARE RISING,

shehanaaio.n se keh doh,
TELL THE ROYAL FLUTES...,

shehanaaio.n se keh doh kahi.n aur, jaa ke gaaye.n,
TELL THE ROYAL FLUTES TO GO SOMEWHERE ELSE TO SING,

is dil me.n jal rahee hai.n aramaan ki, chitaaye.n,
IN THIS HEART BURNS THE FUNERAL PYRE OF THE DESIRE,

taqdeer ka fasaana...
THE TALE OF DESTINY...


matvaale chaa.nd sooraj,
THE INEBRIATED MOON AND THE SUN...,

matvaale chaa.nd sooraj, teraa uThaaye.n Dolaa
THE INEBRIATED MOON AND SUN MAY CARRY YOUR PALANQUIN,

tujh ko khushee ki pariyaa.n,
AS FOR YOU, MAY THE FAIRIES OF JOY...

tujh ko, khushee ki pariyaa.n ghar tere le ke jaaye.n,
AS FOR YOU, MAY THE FAIRIES OF JOY REACH YOU HOME,

is dil me.n jal rahee hai.n aramaan ki, chitaaye.n,
IN THE HEART BURNS THE FUNERAL PYRE OF THE DESIRE,

taqdeer ka fasaana....
THE TALE OF DESTINY....


tum toh raho salaamat,
MAY YOU REMAIN SAFE,

tum toh raho salaamat, sehraa tumeh mubaarak,
MAY YOU REMAIN SAFE, CONGRATS FOR THE BRIDAL GEARS,

meraa har ek aa.nsoo,
EACH TEAR OF MINE...

meraa har ek aa.nsoo dene, lagaa duaaye.n,
EACH TEAR OF MINE GIVES THE BLESSINGS,

is dil me.n jal rahee hai.n armaan ki, chitaaye.n,
IN THIS HEART BURNS THE FUNERAL PYRE OF DESIRE,

taqdeer kaa fasaanaa, jaakar, kise sunaaye.n,
THE TALE OF DESTINY, TO WHOM SHOULD WE GO TO NARRATE?

is dil me.n jal rahee hai.n armaan ki, chitaaye.n,
IN THIS HEART BURNS THE FUNERAL PYRE OF THE DESIRE.

taqdeer ka fasaana...
THE TALE OF DESTINY...

NASIR.

As for me, to love you alone, to make you happy, to do nothing which would contradict your wishes, this is my destiny and the meaning of my life”
- Napoleon Bonaparte quotes

No comments:

Post a Comment