A VERY WARM WELCOME VISITORS

Monday, March 3, 2008

36. Translation of Rafi Song: Jahaan Tu Hai Wahaan Phir Chaandni...


From: AAO PYAR KAREN (1964)
Lyrics: Rajinder Krishen
Music: Usha Khanna


Rafi sings: Jahaa.n Tu Hai Wahaa.n…
English translation/transliteration of the original lyrics:





Bahaar-e-Husn Teri,
THE SPRING OF YOUR BEAUTY,

Mausam-e-Shabaab Tera,
THE SEASON OF YOUR YOUTH,

Kahaa. n Se Dhoondh Ke Laaye,
WHERE TO FIND AND BRING

Koyi Jawaab Tera,
AN ANSWER TO YOU.

Yeh Subah Bhi Tere
EVEN THIS MORN IS YOUR

Rukhsaar Ki Jhalak Hi Tho Hai,
FACE’S GLIMPSE ITSELF,

Ke Naam Leke Nikaltha Hai, Aftaab Tera..
FOR, THE SUN RISES INVOKING YOUR NAME.


Jahaa.n Tu Hai Wahaa.n Phir
IN THE PLACE WHICH YOU’RE, THEN THITHER

Chaandni Ko
ABOUT THE MOONBEAM

Kaun Poochhegaa
WHO’LL BOTHER?

Tera Dar
YOUR THRESHOLD

Ho Tho Jannat Ki Gali Ko
IF THERE BE, THEN ABOUT THE PARADISE LANE

Kaun Poochhegaa?
WHO’LL BOTHER?

Jahaa.n Tu Hai Wahaa.n Phir
IN THE PLACE WHICH YOU’RE, THEN THITHER

Chaandni Ko
ABOUT THE MOONBEAM

Kaun Poochhegaa
WHO’LL BOTHER?

Tera Dar
YOUR THRESHOLD

Ho Tho Jannat Ki Gali Ko
IF THERE BE, THEN ABOUT THE PARADISE LANE

Kaun Poochhegaa?
WHO’LL BOTHER?

Jahaa.n Tu Hai Wahaa.n ….
IN THE PLACE WHICH YOU’RE, THITHER….


Kali Ko Haath Mei.n Laykar
BY HOLDING THE FLOWER-BUD IN HAND

Bahaaro.n Ko Na Shar-maana,
DON’T RIDICULE THE BLOOM,

Kali Ko Haath Mei.n Laykar
BY HOLDING THE FLOWER-BUD IN HAND

Bahaaro.n Ko Na Shar-maana,
DON’T RIDICULE THE BLOOM,

Zamaana
THE WORLD

Tujh Ko Dekheygaa
WILL LOOK AT YOU,

Kali Ko
ABOUT THE FLOWER-BUD

Kaun Puchega,
WHO’LL BOTHER?

Jahaa.n Tu Hai Wahaa.n ….
IN THE PLACE WHICH YOU’RE, THITHER….


Farishton Ko Pata dena
GIVING ADDRESS TO THE ANGELS

Na Apni Rahguzaron Ka,
ABOUT YOUR PATHS – DON’T....

Farishton Ko Pata dena
GIVING ADDRESS TO THE ANGELS

Na Apni Rahguzaron Ka,
ABOUT YOUR PATHS – DON’T....

Woh Kaafir
AS INFIDELS

Ho Gaye Toh Bandagi Ko
IF THEY BECOME, THEN ABOUT THE DEVOTION

Kaun Poochhegaa
WHO’LL BOTHER ?


Jahaa.n Tu Hai Wahaa.n ….
IN THE PLACE WHICH YOU’RE, THITHER….


Kisi Ko Muskura ke
BY SMILING AT SOMEONE

Khoobsoorat Maut Na Dayna,
GIVE NOT A BEAUTIFUL DEATH

Kisi Ko Muskura ke
BY SMILING AT SOMEONE

Khoobsoorat Maut Na Dayna,
GIVE NOT A BEAUTIFUL DEATH

Qasam Hai
UPON THE OATH

Zindagi Ki, Zindagi ko
OF THE LIFE, ABOUT LIFE

Kaun Puchega..
WHO’LL BOTHER?


Jahaa.n Tu Hai Wahaa.n Phir
IN THE PLACE WHICH YOU’RE, THEN THITHER

Chaandni Ko
ABOUT THE MOONBEAM

Kaun Poochhegaa
WHO’LL BOTHER?

Tera Dar
YOUR THRESHOLD

Ho Tho Jannat Ki Gali Ko
IF THERE BE, THEN ABOUT THE PARADISE LANE

Kaun Poochhegaa?
WHO’LL BOTHER?

Jahaa.n Tu Hai Wahaa.n ….
IN THE PLACE WHICH YOU’RE, THITHER….


NASIR.

No comments:

Post a Comment