Movie: PYAAR HI PYAAR (1972)
Music: Shankar-Jaikishan
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Maiden release at Apsara Cinema, Mumbai.
Rafi’s Romantic song: maiN kaheeN kavee naa bann jaaooN…
Roman Transliteration/English Translation of the original
Hindi/Urdu Lyrics:
maiN kaheeN, kavee naa bann
jaaooN,
LEST I
BECOME A POET,
tere pyaar meN ay kavitaa,
tere pyaar meN ay kavitaa,
FOR THE LOVE OF YOU, O KAVITA!
maiN kaheeN kavee naa bann jaaooN,
LEST I
BECOME A POET,
tere pyaar meN ay kavitaa,
tere pyaar meN ay kavitaa,
FOR THE LOVE OF YOU, O KAVITA!
maiN kaheeN kavee naa bann jaaooN…
LEST I
BECOME A POET!
tujhe dil ke Aaeene meN,
tujhe dil ke Aaeene meN,
IN THE
MIRROR OF MY MIND, YOU
maine baar baar dekhaa,
maine baar baar dekhaa,
I SAW
AGAIN AND AGAIN!
tujhe dil ke Aaeene meN,
IN THE
MIRROR OF MY MIND, YOU
maine baar baar dekhaa,
maine baar baar dekhaa,
I SAW
AGAIN AND AGAIN!
Teree ankhiRiyoN meN dekha,
INTO YOUR EYES I LOOKED,
Teree ankhiRiyoN meN dekha,
INTO YOUR EYES I LOOKED,
Toh chhalak-taa
pyaar dekhaa,
ONLY TO FIND THE LOVE BRIMMING OVER!
ONLY TO FIND THE LOVE BRIMMING OVER!
teraa teer maine
dekhaa,
SAW YOUR PIERCING GLANCE
SAW YOUR PIERCING GLANCE
toh jigar ke paar dekhaa,
GOING RIGHT THROUGH THE HEART!
maiN kaheeN, kavee naa bann
jaaooN,
LEST I
BECOME A POET,
tere pyaar meN ay kavitaa,
tere pyaar meN ay kavitaa,
FOR THE LOVE OF YOU, O KAVITA!
maiN kaheeN kavee naa bann jaaooN…
LEST I
BECOME A POET!
teraa rang hai salonaa,
GORGEOUS IS YOUR COMPLEXION,
teraa rang hai salonaa,
GORGEOUS IS YOUR COMPLEXION,
tere angg meN lachak hai,
LITHE IS YOUR BODY!
teraa rang hai
salonaa,
GORGEOUS IS YOUR COMPLEXION,
GORGEOUS IS YOUR COMPLEXION,
tere angg meN lachak hai,
LITHE IS YOUR BODY!
teree baat meN hai
jaadoo,
YOUR SPEECH HAS MAGIC,
YOUR SPEECH HAS MAGIC,
tere bol meN khanak
hai,
YOUR VOICE HAS A RING!
YOUR VOICE HAS A RING!
teree har adaa
muhabbat,
EVERY GESTURE OF YOURS IS LOVE,
EVERY GESTURE OF YOURS IS LOVE,
tuu zameen kee
dhanak hai,
YOU’RE A RAINBOW ON THE EARTH!
maiN kaheeN, kavee naa bann jaaooN,
YOU’RE A RAINBOW ON THE EARTH!
maiN kaheeN, kavee naa bann jaaooN,
LEST I
BECOME A POET,
tere pyaar meN ay kavitaa,
tere pyaar meN ay kavitaa,
FOR THE LOVE OF YOU, O KAVITA!
maiN kaheeN kavee naa bann jaaooN…
LEST I
BECOME A POET!
meraa dil lubhaa rahaa hai,
ENTICING MY HEART IS
meraa dil lubhaa rahaa hai,
ENTICING MY HEART IS
teraa roop saadaa
saadaa,
YOUR SIMPLE, UNASSUMING APPEARANCE!
YOUR SIMPLE, UNASSUMING APPEARANCE!
meraa dil lubhaa
rahaa hai,
ENTICING MY HEART IS
ENTICING MY HEART IS
teraa roop saadaa
saadaa,
YOUR SIMPLE, UNASSUMING APPEARANCE!
YOUR SIMPLE, UNASSUMING APPEARANCE!
yeh jhukee jhukee nigaaheN
THESE BASHFUL, DEMURE EYES
kareN pyaar dil meN
ziyaadaa,
INCREASE THE LOVE MORE IN MY HEART,
INCREASE THE LOVE MORE IN MY HEART,
main tujhee pe jaan
doongaa,
I’LL LAY DOWN MY LIFE FOR YOU,
I’LL LAY DOWN MY LIFE FOR YOU,
hai yahee meraa
iraadaa,
‘TIS MY SOLE INTENTION!
maiN kaheeN, kavee naa bann jaaooN,
‘TIS MY SOLE INTENTION!
maiN kaheeN, kavee naa bann jaaooN,
LEST I
BECOME A POET,
tere pyaar meN ay kavitaa,
tere pyaar meN ay kavitaa,
FOR THE LOVE OF YOU, O KAVITA!
maiN kaheeN kavee naa bann
jaaooN,
LEST I
BECOME A POET,
tere pyaar meN ay kavitaa,
tere pyaar meN ay kavitaa,
FOR THE LOVE OF YOU, O KAVITA!
maiN kaheeN, kavee naa bann jaaooN.
LEST I
BECOME A POET!
NASIR.
No comments:
Post a Comment