Movie: MAYA (1961)
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Music: Salil Chowdhary
Philosophical/Didactic Song of Rafi: Koee sone ke dil waalaa…
Roman Transliteration/Engish Translation of the original lyrics:
koee sone ke dil waalaa,
SOME HAVE THE HEART OF GOLD,
koee chaandee ke dil waala,
SOME, THE HEART OF SILVER, ,
sheeshe kaa hai matwaale teraa dil,
YOUR HEART IS OF GLASS, O CAROUSER!
mehfil yeh nahee.n teree,
‘TIS NOT YOUR PARTY,
deewaane kahee.n chal,
LET’S MOVE ON, O CRAZY ONE!
koee sone ke dil waalaa,
SOME HAVE THE HEART OF GOLD,
koee chaandee ke dil waala,
SOME, THE HEART OF SILVER,
sheeshe kaa hai matwaale teraa dil,
YOUR HEART IS OF GLASS, O CAROUSER!
mehfil yeh nahee.n teree,
'TIS NOT YOUR PARTY,
deewaane kahee.n chal,
LET’S MOVE ON, O CRAZY ONE!
hai.n toh sanam,,
SWEETHEARTS ARE THERE,
lekin, patthar ke sanam yahaa.n,
BUT HERE THE SWEETHEARTS ARE APATHETIC,
pyaar waalee, narmee adaao.n me.kahaa.n,
LACKING IN LOVING TENDERNESS AND GRACE!
hai.n toh sanam,,
SWEETHEARTS ARE THERE,
lekin, patthar ke sanam yahaa.n,
BUT HERE THE SWEETHEARTS ARE APATHETIC,
pyaar waalee, narmee adaao.n me.kahaa.n,
LACKING IN LOVING TENDERNESS AND GRACE!
hoTo.n se dekh in ke, Takraaye naa teraa pyaalaa,
WATCH OUT, LEST YOUR GOBLET TOUCH THEIR LIPS!
koee sone ke dil waalaa,
SOME HAVE THE HEART OF GOLD,
koee chaandee ke dil waala,
SOME, THE HEART OF SILVER,
sheeshe kaa hai matwaale teraa dil,
YOUR HEART IS OF GLASS, O CAROUSER!
mehfil yeh nahee.n teree,
‘TIS NOT YOUR PARTY,
deewaane kahee.n chal,
LET’S MOVE ON, O CRAZY ONE!
kyaa jaaniye, kahaa.n se, aatee hai kaano.n me.n sadaa,
WHO KNOWS FROM WHERE THE THE VOICE KEEPS COMING IN MY EARS!
hai deewaane, gham teraa sab se judaa,
YOUR WORRIES ARE DIFFERENT FROM OTHERS’, SILLY!
kyaa jaaniye, kahaa.n se, aatee hai kaano.n me.n sadaa,
WHO KNOWS FROM WHERE THE VOICE KEEPS COMING IN MY EARS!
hai deewaane, gham teraa sab se judaa,
YOUR WORRIES ARE DIFFERENT FROM OTHERS', SILLY!
is mehfil se uThaa dil,
DETACH THE HEART FROM THIS GATHERING,
naa behlegaa yeh matwaalaa,
IT WON’T BE AMUSED HERE, O CAROUSER!
koee sone ke dil waalaa,
SOME HAVE THE HEART OF GOLD,
koee chaandee ke dil waala,
SOME, THE HEART OF SILVER,
sheeshe kaa hai matwaale teraa dil,
YOUR HEART IS OF GLASS, O CAROUSER!
mehfil yeh nahee.n teree,
‘TIS NOT YOUR PARTY,
deewaane kahee.n chal,
LET’S MOVE ON, O CRAZY ONE!
koee sone ke dil waalaa,
SOME HAVE THE HEART OF GOLD,
koee chaandee ke dil waala,
SOME, THE HEART OF SILVER,
sheeshe kaa hai matwaale teraa dil,
YOUR HEART IS OF GLASS, O CAROUSER!
mehfil yeh nahee.n teree,
‘TIS NOT YOUR PARTY,
deewaane kahee.n chal,
LET’S MOVE ON, O CRAZY ONE!
NASIR
A heart is a fragile thing, that's why we protect them so vigorously, give them away so rarely, and why it means so much when we do. Some hearts are more fragile then others, purer somehow. Like crystal in a world of glass. Even the way they shatter is beautiful.- John E. Pogue
lyrics
translation
This Blog is a humble Tribute to the Legendary Indian Playback Singer, Mohammed Rafi (1924-1980) whose songs continue to attract the older and the newer generations day by day. This Blog transliterates and translates his Solo Songs into English for wider appreciation. The Blog will also publish posts on his life and times, and other topics.
A VERY WARM WELCOME VISITORS
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment