Movie: ASHIANA (1974)
Lyrics: Neeraj
Music: Hari Arjun
More Romantic Songs of Rafi: Mann mera tera jogee….
Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi-Urdu Lyrics:
mann meraa teraa jogee,
MY HEART IS YOUR YOGI,
aashaa, pooree kab hogee ho,
WHEN WILL THE HOPE BE REALIZED?
mann meraa teraa jogee,
MY HEART IS YOUR YOGI,
aashaa, pooree kab hogee ho,
WHEN WILL THE HOPE BE REALIZED?
(kab hogee?
WHEN WILL IT HAPPEN?)
mann meraa teraa jogee…
MY HEART IS YOUR YOGI!
aa, jhoomtee chaa.ndnee me.n,
COME SWAYING IN THE MOONBEAM,
hamm aaj jee bhar nahaaye.n,
LET’S BATHE TO OUR HEART’S CONTENT,
aa, jhoomtee chaa.ndnee me.n,
COME SWAYING IN THE MOONBEAM,
hamm aaj jee bhar nahaaye.n,
LET’S BATHE TO OUR HEART’S CONTENT,
yeh chaand hamko, taktaa hai dekho,
LOOK! THIS MOON IS GAZING AT US,
aao kahee.n, chhup jaaye.n,
LET’S HIDE SOMEWHERE,
mann meraa teraa jogee,
MY HEART IS YOUR YOGI,
aashaa, pooree kab hogee ho,
WHEN WILL THE HOPE BE REALIZED?
mann meraa teraa jogee…
MY HEART IS YOUR YOGI!
hamko, milaa hai, tumse,
I GOT FROM YOU
itnaa pyaar tumhaaraa,
SO MUCH OF YOUR LOVE,
hamko milaa hai tumse,
I GOT FROM YOU,
itnaa pyaar tumhaaraa,
SO MUCH OF YOUR LOVE,
lenaa hogaa, shaayad hamko,
PERHAPS WE’LL HAVE TO TAKE
jag me.n janm, dobaaraa
A SECOND BIRTH ON EARTH,
mann meraa teraa jogee,
MY HEART IS YOUR YOGI,
aashaa, pooree kab hogee ho,
WHEN WILL THE HOPE BE REALIZED?
mann meraa teraa jogee…
MY HEART IS YOUR YOGI!
hai, pyaar me.n, shaam guzree,
THE EVENING HAS PASSED OFF IN LOVE,
jaane kahaa.n ab sahar ho,
WHO KNOWS WHERE THE MORN WILL NOW BE!
hai, pyaar me.n shaam guzree,
THE EVENING HAS PASSED OFF IN LOVE,
jaane kahaa.n ab sahar ho,
WHO KNOWS WHERE THE MORNING WILL NOW BE!
hamko bharosaa, nahee.n zindagee kaa,
ABOUT LIFE, I’M NOT SURE,
pooraa kahaa.n yeh safar ho,
WHERE WILL THIS JOURNEY END!
mann meraa teraa jogee,
MY HEART IS YOUR YOGI,
aashaa, pooree kab hogee ho,
WHEN WILL THE HOPE BE REALIZED?
mann meraa teraa jogee,
MY HEART IS YOUR YOGI,
aashaa, pooree kab hogee ho,
WHEN WILL THE HOPE BE REALIZED?
hmmm.
NASIR
lyrics
translation
Lyrics: Neeraj
Music: Hari Arjun
More Romantic Songs of Rafi: Mann mera tera jogee….
Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi-Urdu Lyrics:
mann meraa teraa jogee,
MY HEART IS YOUR YOGI,
aashaa, pooree kab hogee ho,
WHEN WILL THE HOPE BE REALIZED?
mann meraa teraa jogee,
MY HEART IS YOUR YOGI,
aashaa, pooree kab hogee ho,
WHEN WILL THE HOPE BE REALIZED?
(kab hogee?
WHEN WILL IT HAPPEN?)
mann meraa teraa jogee…
MY HEART IS YOUR YOGI!
aa, jhoomtee chaa.ndnee me.n,
COME SWAYING IN THE MOONBEAM,
hamm aaj jee bhar nahaaye.n,
LET’S BATHE TO OUR HEART’S CONTENT,
aa, jhoomtee chaa.ndnee me.n,
COME SWAYING IN THE MOONBEAM,
hamm aaj jee bhar nahaaye.n,
LET’S BATHE TO OUR HEART’S CONTENT,
yeh chaand hamko, taktaa hai dekho,
LOOK! THIS MOON IS GAZING AT US,
aao kahee.n, chhup jaaye.n,
LET’S HIDE SOMEWHERE,
mann meraa teraa jogee,
MY HEART IS YOUR YOGI,
aashaa, pooree kab hogee ho,
WHEN WILL THE HOPE BE REALIZED?
mann meraa teraa jogee…
MY HEART IS YOUR YOGI!
hamko, milaa hai, tumse,
I GOT FROM YOU
itnaa pyaar tumhaaraa,
SO MUCH OF YOUR LOVE,
hamko milaa hai tumse,
I GOT FROM YOU,
itnaa pyaar tumhaaraa,
SO MUCH OF YOUR LOVE,
lenaa hogaa, shaayad hamko,
PERHAPS WE’LL HAVE TO TAKE
jag me.n janm, dobaaraa
A SECOND BIRTH ON EARTH,
mann meraa teraa jogee,
MY HEART IS YOUR YOGI,
aashaa, pooree kab hogee ho,
WHEN WILL THE HOPE BE REALIZED?
mann meraa teraa jogee…
MY HEART IS YOUR YOGI!
hai, pyaar me.n, shaam guzree,
THE EVENING HAS PASSED OFF IN LOVE,
jaane kahaa.n ab sahar ho,
WHO KNOWS WHERE THE MORN WILL NOW BE!
hai, pyaar me.n shaam guzree,
THE EVENING HAS PASSED OFF IN LOVE,
jaane kahaa.n ab sahar ho,
WHO KNOWS WHERE THE MORNING WILL NOW BE!
hamko bharosaa, nahee.n zindagee kaa,
ABOUT LIFE, I’M NOT SURE,
pooraa kahaa.n yeh safar ho,
WHERE WILL THIS JOURNEY END!
mann meraa teraa jogee,
MY HEART IS YOUR YOGI,
aashaa, pooree kab hogee ho,
WHEN WILL THE HOPE BE REALIZED?
mann meraa teraa jogee,
MY HEART IS YOUR YOGI,
aashaa, pooree kab hogee ho,
WHEN WILL THE HOPE BE REALIZED?
hmmm.
NASIR
lyrics
translation
No comments:
Post a Comment