Movie: RAAT KE ANDHERE MEIN (1969)
Lyrics: Prem Dhawan
Music: Prem Dhawan
Romantic Rafi’s swinging hymn to lovers: Apne Naam Ke Qareeb....
Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu-Hindi Lyrics:
apne naam ke qareeb, meraa bhee naam likh doh,
CLOSE TO YOUR NAME, MENTION MY NAME TOO,
meraa bhee naam likh doh,
MENTION MY NAME TOO,
ban jaaye yaadgaar jo,
THAT WHICH WOULD BE CHERISHED...
ban jaaye yaadgaar jo, aisaa payaam likh doh,
THAT WHICH WOULD BE CHERISHED, WRITE DOWN SUCH MESSAGE,
apne naam ke qareeb, meraa bhee naam likh doh,
CLOSE TO YOUR NAME, MENTION MY NAME TOO,
meraa bhee naam likh doh...
MENTION MY NAME TOO,
ab tak kati yeh zindagee, gham kee andheree raat me.n,
SO FAR THIS LIFE WAS SPENT IN THE DARK NIGHT OF SORROW,
likhe huwe theh gham hee ghaam, qismat ne mere haath me.n,
DESTINY HAD WRITTEN ONLY PAIN AND SORROW IN MY HAND,
aaj isee haath me.n koee...
TODAY, IN THIS HAND LET SOMEONE....
aaj isee haath me.n koee, rangg bharee shaam likh doh,
TODAY, IN THIS HAND LET SOMEONE WRITE DOWN A SPLENDID EVENING,
apne naam ke qareeb, meraa bhee naam likh doh,
CLOSE TO YOUR NAME, MENTION MY NAME TOO,
meraa bhee naam likh doh,
MENTION MY NAME TOO...
dil me.n tumhaare aayegaa, aakhir koee toh khushnaseeb,
FINALLY, SOME FORTUNATE ONE WILL BE ENTERING YOUR HEART,
nazr-e-karam jo mujh pe ho, aa jaaoo.n mai.n zaraa qareeb,
IF THE GENEROUS GLANCE BE OVER ME, I’D COME A LITTLE CLOSER,
mere naseeb me.n hee tum,
ONLY TO MY FORTUNE...
mere naseeb me.n hee tum, hoTho.n ke jaam likh doh,
ONLY TO MY FORTUNE, ALLOT THE GOBLET OF THE LIPS,
apne naam ke qareeb, meraa bhee naam likh doh,
CLOSE TO YOUR NAME, MENTION MY NAME TOO,
meraa bhee naam likh doh,
MENTION MY NAME TOO...
aashiq hazaaro.n aur bhee, aaye.nge iss maqaam pe,
THOUSANDS OF OTHER LOVERS TOO WILL COME TO THIS PLACE,
likhenge apne naam voh, saath hamaare naam ke,
THEY’LL BE WRITING THEIR NAMES BESIDE OURS,
aaj unhee aashiqo.n ke naam,
TO THOSE LOVERS’ TODAY...
aaj unhee aashiqo.n ke naam, meraa salaam likh doh,
TO THOSE LOVERS’, TODAY, ADDRESS MY GREETING,
apne naam ke qareeb, meraa bhee naam likh doh,
CLOSE TO YOUR NAME, MENTION MY NAME TOO,
ban jaaye yaadgaar jo,
THAT WHICH WOULD BE CHERISHED...
ban jaaye yaadgaar jo, aisaa payaam likh doh,
THAT WHICH WOULD BE CHERISHED, WRITE DOWN SUCH MESSAGE,
apne naam ke qareeb, meraa bhee naam likh doh,
CLOSE TO YOUR NAME, MENTION MY NAME TOO,
meraa bhee naam likh doh.
MENTION MY NAME TOO.
NASIR
I wrote your name in the sand, but the waves washed it away.
I wrote your name on a piece of paper, but it got thrown away.
I wrote your name in the sky, but the wind blew it away.
So, I wrote your name in my heart and that's where it will stay.
(from: iloveuquotes.com)
lyrics
translation
No comments:
Post a Comment