A VERY WARM WELCOME VISITORS

Wednesday, October 21, 2009

414. Rafi's Romantic Song: Shaame Baharaan Subhe Chaman..


Movie: AAJA SANAM (Late Release 1975)
Lyrics: M.K. Javed
Music: Usha Khanna

Romantic Rafi's Gem of a Number: Shaam-e-Bahaaraa.n, Subh-e-Chaman....

Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu Lyrics:



shaam-e, -bahaaraa.n subhe chaman,
O EVEN SPRING, O MORNING BLOSSOM,

Shaam-e-bahaaraa.n subhe chaman,
O EVEN SPRING, O MORNING BLOSSOM,

tuu mere khawaabo.n kee pyaaree dulhan,
YOU’RE THE LOVELY BRIDE OF MY DREAMS,

tuu mere khawaabo.n kee pyaaree dulhan,
YOU’RE THE LOVELY BRIDE OF MY DREAMS,

shaam-e, -bahaaraa.n, subhe chaman,
O EVEN SPRING, O MORNING BLOSSOM,

shaam –e- baharaa.n, subhe chaman...
O EVEN SPRING, O MORNING BLOSSOM,

tujh se nazar meree Takraa gayee,
MY GAZE FELL UPON YOU,

tujh se nazar meree Takraa gayee,
MY GAZE FELL UPON YOU,

jannat bar-ru-e- zamee.n aa gayee,
THE PARADISE DESCENDED ON THE EARTH,

dil ke andhero.n me.n phootee kiran,
A RAY BREACHED THE HEART’S DARKNESS

dil ke andhero.n me.n phootee kiran,
A RAY BREACHED THE HEART’S DARKNESS

shaam-e-bahaaraa.n, subhe chaman,
O EVEN SPRING, O MORNING BLOSSOM,

shaam-e-bahaaraa.n, subhe chaman,
O EVEN SPRING, O MORNING BLOSSOM,

tuu mere khawaabo.n kee pyaaree dulhan,
YOU’RE THE LOVELY BRIDE OF MY DREAMS,

shaam-e-bahaaraa.n, subhe chaman...
O EVEN SPRING, O MORNING BLOSSOM,

dil chheentee hai teree har adaa,
EVERY GESTURE OF YOURS TUGS AT MY HEART,

dil chheentee hai teree har adaa,
EVERY GESTURE OF YOURS TUGS AT MY HEART,

maasoom shokhee me.n doobee hayaa,
MODESTY’S SUBMERGED IN INNOCENT PLAYFULNESS,

kyaa saadgee hai yeh kyaa baankpan,
WHAT ARTLESSNESS! WHAT JAUNTINESS!

kyaa saadgee hai yeh kyaa baankpan,
WHAT ARTLESSNESS! WHAT JAUNTINESS!

shaam-e-bahaaraa.n, subhe chaman,
O EVEN SPRING, O MORNING BLOSSOM,

shaam-e-bahaaraa.n, subhe chaman,
O EVEN SPRING, O MORNING BLOSSOM,

tuu mere khawaabo.n kee pyaaree dulhan,
YOU’RE THE LOVELY BRIDE OF MY DREAMS,

shaam-e-bahaaraa.n, subhe chaman...
O EVEN SPRING, O MORNING BLOSSOM,

tere liye kitnaa bechayn thaah,
HOW RESTLESS WAS I FOR YOU!

tere liye kitnaa bechayn thaah,
HOW RESTLESS WAS I FOR YOU!

mujh par khudaa ko taras aa gaayaa,
GOD TOOK MERCY UPON ME,

kaam aa gayee.n meree dil ki lagan,
MY HEART’S LONGING CAME HANDY,

kaam aa gayee.n meree dil ki lagan,
MY HEART’S LONGING CAME HANDY,

shaam-e,-bahaaraa.n, subhe chaman,
O EVEN SPRING, O MORNING BLOSSOM,

shaam-e-bahaaraa.n, subhe chaman,
O EVEN SPRING, O MORNING BLOSSOM,

tuu mere khawaabo.n kee pyaaree dulhan
YOU’RE THE LOVELY BRIDE OF MY DREAMS,

tuu mere, khawaabo.n kee pyaaree dulhan,
YOU’RE THE LOVELY BRIDE OF MY DREAMS,

shaam-e-bahaaraa.n, subhe chaman,
O EVEN SPRING, O MORNING BLOSSOM,

shaame-e-bahaaraa.n, subhe chaman.
O EVEN SPRING, O MORNING BLOSSOM,

NASIR.



Never close your lips to those whom you have opened your heart.”
------Charles Dickens





1 comment:

  1. I listen to music from India constantly and it's so nice to have obscure translations going on with some of my very favorite singers in the world. Thank you.

    ReplyDelete