Movie: MAIN AUR MERA BHAI (1961)
Music: C. Arjun
Lyrics: Jaan Nisaar Akhtar
Philosophical/Didactic Song of Rafi: Moorakh hai insaan bhagwann...
Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu-Hindi Lyrics:
insaan~~, kitne yug beete,
SO MANY AGES HAVE PASSED, MAN
yoo.nhee rahaa naadaan,
REMAINED IGNORANT ALL THE SAME,
yoo.nhee rahaa naadaan.....
REMAINED IGNORANT ALL THE SAME...
moorakh hai insaan bhagwann,
MAN IS STUPID, O GOD!
moorakh hai insaan bhagwann,
MAN IS STUPID, O GOD!
bure bhale kaa, gyaan rakkhe naa,
CAN’T DISTINGUISH BETWEEN EVIL AND GOOD,
bure bhale kaa, gyaan rakkhe naa,
CAN’T DISTINGUISH BETWEEN EVIL AND GOOD,
apnaa ga.nwaaye dekho naam naam naam re,
SEE, HE LOSES THE NAME AND REPUTATION
moorakh hai insaan bhagwann,
MAN IS STUPID, O GOD!
moorakh hai insaan...
MAN IS STUPID!
aap hee chun chun, kaa.nTe boye,
PICKING THE THORNS HIMSELF, HE SOWS THEM,
saare kul kee laaj Duboye,
DISGRACING THE ENTIRE FAMILY,
paap ko mann kaa bojh naa jaane,
NEVER CONSIDERING THE SIN AS HEART’S BURDEN,
dhartee pal pal, phooT ke roye
THE EARTH WEEPS BITTERLY EVERY MOMENT,
dhartee pal pal, phooT ke roye,
THE EARTH WEEPS BITTERLY EVERY MOMENT,
kaisaa zamaanaa aayaa raam raam raam re,
WHAT SORT OF TIMES HAVE COME O RAM!
moorakh hai insaan, bhagwann,
MAN IS STUPID, O GOD!
moorakh hai insaan...
MAN IS STUPID!
dukh bhee jhele, dard bhee paaye,
SUFFERING THE SORROWS, HE SUSTAINS THE PAIN TOO,
phir bhee paapee baaz naa aaye,
EVEN THEN THE SINNER DOESN’T REPENT,
pag pag bhaTke, raah naa soojhe,
STRAYS AT EVER STEP, WITH NO PATH IN SIGHT,
mann kaa andheraa, ba.Dhtaa jaaye
THE HEART’S DARKNESS GOES ON INCREASING,
mann kaa andheraa, ba.Dhtaa jaaye,
THE HEART’S DARKNESS GOES ON INCREASING,
khoyaa ujaalaa chhaayee shaam shaam shaam re,
THE BRIGHTNESS IS LOST, DUSK HAS SETTLED,
moorakh hai insaan bhagwann,
MAN IS STUPID, O GOD!
moorakh hai, insaan.
MAN IS STUPID!
NASIR.
"Only the wisest and stupidest of men never change." -Confucius
lyrics
translation
This Blog is a humble Tribute to the Legendary Indian Playback Singer, Mohammed Rafi (1924-1980) whose songs continue to attract the older and the newer generations day by day. This Blog transliterates and translates his Solo Songs into English for wider appreciation. The Blog will also publish posts on his life and times, and other topics.
A VERY WARM WELCOME VISITORS
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Nasir Saab, You’d think with all the hints we human get from the scriptures, literature, music, the arts and world affairs....we’d wise up!!!
ReplyDeleteFrankly Veen, I wouldn't know.
ReplyDeleteGenerally, it is said that we learn to forget. I think it is only that portion of good or evil or instructions that we remember that act as the sign post on the road to life.