Movie: JAI MAHALAXMI MAA (1976)
Music: Chitragupt
Lyrics: Bharat Vyas
Filmy Devotional Song of Rafi: Tuu aas kaa deep jalaa…
Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi Lyrics:
Jug jug se yeh bol rahaa hai,
DOWN THE AGES, THIS IS BEING TOLD BY
Dhartee ko aakaash,
THE HEAVEN TO THE EARTH,
Jab tak tann me.n, saa.ns hai bande,
AS LONG AS THERE’S BREATH IN THE BODY O HUMAN BEING,
honaa nahee.n niraash…
NEVER DESPAIR!
tuu aas kaa deepak jalaa,
KINDLE THE LAMP OF HOPE,
ke teraa bhagwaan karegaa bhalaa,
FOR GOD WILL DO YOU GOOD,
ke teraa bhee,
FOR YOU TOO….
ke teraa bhee din aayegaa re,
FOR YOU TOO WILL HAVE YOUR DAY,
a.ndheraa saaraa miT jaayegaa re,
ALL THE DARKNESS WILL BE EFFACED,
tuu aas kaa deepak jalaa,
KINDLE THE LAMP OF HOPE,
ke teraa bhagwaan karegaa bhalaa…
FOR GOD WILL DO YOU GOOD!
srushTee kaa neeyam hai pyaare,
‘TIS THE RULE OF CREATION,
hardam rahtaa naa a.ndheraa,
DARKNESS DOESN’T ALWAYS LAST,
srushTee kaa neeyam hai pyaare,
‘TIS THE RULE OF CREATION,
har dam rahtaa naa a.ndheraa,
DARKNESS DOESN’T ALWAYS LAST,
koee aisee raat naa hotee,
THERE’S NO SUCH NIGHT
hotaa nahee.n jiskaa saveraa,
THAT HAS NO MORN,
vishwaas kee jyotee jalaa,
KINDLE THE FLAME OF TRUST,
vishwaas kee jyotee jalaa,
KINDLE THE FLAME OF TRUST,
ke teraa bhagwaan karegaa bhalaa,
FOR GOD WILL DO YOU GOOD,
ke teraa bhee,
FOR YOU TOO….
ke teraa bhee din aayegaa re,
FOR YOU TOO WILL HAVE YOUR DAY,
a.ndheraa saaraa miT jaayegaa re,
ALL THE DARKNESS WILL BE EFFACED,
tuu aas kaa deepak jalaa,
KINDLE THE LAMP OF HOPE,
ke teraa bhagwaan karegaa bhalaa…
FOR GOD WILL DO YOU GOOD!
kashTo.n se naa jo ghabaraaye,
HE WHO ISN’T AFRAID OF SUFFERINGS,
phal usko milaa kartaa hai,
HE DOES REAP THE FRUIT,
kashTo.n se naa jo ghabaraaye,
HE WHO ISN’T AFRAID OF SUFFERINGS,
phal usko milaa kartaa hai,
HE DOES REAP THE FRUIT,
jab sau sau kaa.nTe.n chubhte,
WHEN HUNDREDS OF THORNS PRICK
tab phool khilaa kartaa hai,
IT IS THEN THAT THE FLOWER BLOOMS,
dukh sukh kaa yahee silsilaa,
‘TIS THE CHAIN OF MISERY AND JOY,
dukh sukh kaa yahee silsilaa,
‘TIS THE CHAIN OF MISERY AND JOY,
ke teraa bhagwaan karegaa bhalaa,
FOR GOD WILL DO YOU GOOD,
ke teraa bhee,
FOR YOU TOO….
ke teraa bhee din aayegaa re,
FOR YOU TOO WILL HAVE YOUR DAY,
a.ndheraa saaraa miT jaayegaa re,
ALL THE DARKNESS WILL BE EFFACED,
tuu aas kaa deepak jalaa,
KINDLE THE LAMP OF HOPE,
ke teraa bhagwaan karegaa bhalaa.
FOR GOD WILL DO YOU GOOD!
NASIR
lyrics
translation
Music: Chitragupt
Lyrics: Bharat Vyas
Filmy Devotional Song of Rafi: Tuu aas kaa deep jalaa…
Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi Lyrics:
Jug jug se yeh bol rahaa hai,
DOWN THE AGES, THIS IS BEING TOLD BY
Dhartee ko aakaash,
THE HEAVEN TO THE EARTH,
Jab tak tann me.n, saa.ns hai bande,
AS LONG AS THERE’S BREATH IN THE BODY O HUMAN BEING,
honaa nahee.n niraash…
NEVER DESPAIR!
tuu aas kaa deepak jalaa,
KINDLE THE LAMP OF HOPE,
ke teraa bhagwaan karegaa bhalaa,
FOR GOD WILL DO YOU GOOD,
ke teraa bhee,
FOR YOU TOO….
ke teraa bhee din aayegaa re,
FOR YOU TOO WILL HAVE YOUR DAY,
a.ndheraa saaraa miT jaayegaa re,
ALL THE DARKNESS WILL BE EFFACED,
tuu aas kaa deepak jalaa,
KINDLE THE LAMP OF HOPE,
ke teraa bhagwaan karegaa bhalaa…
FOR GOD WILL DO YOU GOOD!
srushTee kaa neeyam hai pyaare,
‘TIS THE RULE OF CREATION,
hardam rahtaa naa a.ndheraa,
DARKNESS DOESN’T ALWAYS LAST,
srushTee kaa neeyam hai pyaare,
‘TIS THE RULE OF CREATION,
har dam rahtaa naa a.ndheraa,
DARKNESS DOESN’T ALWAYS LAST,
koee aisee raat naa hotee,
THERE’S NO SUCH NIGHT
hotaa nahee.n jiskaa saveraa,
THAT HAS NO MORN,
vishwaas kee jyotee jalaa,
KINDLE THE FLAME OF TRUST,
vishwaas kee jyotee jalaa,
KINDLE THE FLAME OF TRUST,
ke teraa bhagwaan karegaa bhalaa,
FOR GOD WILL DO YOU GOOD,
ke teraa bhee,
FOR YOU TOO….
ke teraa bhee din aayegaa re,
FOR YOU TOO WILL HAVE YOUR DAY,
a.ndheraa saaraa miT jaayegaa re,
ALL THE DARKNESS WILL BE EFFACED,
tuu aas kaa deepak jalaa,
KINDLE THE LAMP OF HOPE,
ke teraa bhagwaan karegaa bhalaa…
FOR GOD WILL DO YOU GOOD!
kashTo.n se naa jo ghabaraaye,
HE WHO ISN’T AFRAID OF SUFFERINGS,
phal usko milaa kartaa hai,
HE DOES REAP THE FRUIT,
kashTo.n se naa jo ghabaraaye,
HE WHO ISN’T AFRAID OF SUFFERINGS,
phal usko milaa kartaa hai,
HE DOES REAP THE FRUIT,
jab sau sau kaa.nTe.n chubhte,
WHEN HUNDREDS OF THORNS PRICK
tab phool khilaa kartaa hai,
IT IS THEN THAT THE FLOWER BLOOMS,
dukh sukh kaa yahee silsilaa,
‘TIS THE CHAIN OF MISERY AND JOY,
dukh sukh kaa yahee silsilaa,
‘TIS THE CHAIN OF MISERY AND JOY,
ke teraa bhagwaan karegaa bhalaa,
FOR GOD WILL DO YOU GOOD,
ke teraa bhee,
FOR YOU TOO….
ke teraa bhee din aayegaa re,
FOR YOU TOO WILL HAVE YOUR DAY,
a.ndheraa saaraa miT jaayegaa re,
ALL THE DARKNESS WILL BE EFFACED,
tuu aas kaa deepak jalaa,
KINDLE THE LAMP OF HOPE,
ke teraa bhagwaan karegaa bhalaa.
FOR GOD WILL DO YOU GOOD!
NASIR
lyrics
translation
No comments:
Post a Comment