A VERY WARM WELCOME VISITORS

Sunday, May 9, 2010

564. Rafi's Romantic Song: Ek ladki hai jisne jeena mushkil kar diya...

Movie: GUMNAAM (1965)



Lyrics: Hasrat Jaipuri
Music: Shankar-Jaikishan


Romantic Rafi's breezy gem: Ek ladki hai jisne jeenaa mushkil kar diya...
Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi-Urdu Lyrics:



ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa,
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT,


ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa,
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT,


voh tumeeh ho o naaznee.n,
YOU’RE THAT ONE, O DELICATE DARLING!


voh tumeeh ho o mehjabee.n,
YOU’RE THAT ONE, O GORGEOUS!


ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa,
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT,


ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa,
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT,


voh tumeeh ho o naaznee.n,
YOU’RE THAT ONE, O DELICATE DARLING!


voh tumeeh ho o mehjabee.n,
YOU’RE THAT ONE, O GORGEOUS!


ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa,
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT,


hoy hoy, ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa…
OH! THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT…


har adaa jhoomtee qayaamat hai,
EVERY ACTION IS A SWAYING WONDER,


Khoobsoorat, balaa hai aafat hai,
SHE’S A BEAUTIFUL CALAMITY AND AFFLICTION


paas rehkar bhee duur rehtee ho,
DESPITE THE PROXIMITY, YOU STAY FAR AWAY,


dil kuchalnaa puraanee aadat hai,
TRAMPLING THE HEART IS AN OLD HABIT,


paas rehkar bhee duur rehtee ho,
DESPITE THE PROXIMITY, YOU STAY FAR AWAY,


dil kuchalnaa,  puraanee aadat hai,
TRAMPLING THE HEART IS AN OLD HABIT,


ek la.Dkee hai…
THERE’S A GIRL….


(whistles)


ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa,
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT,


ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa,
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT,


voh tumeeh ho o naaznee.n,
YOU’RE THAT ONE, O DELICATE DARLING!


voh tumeeh ho o mehjabee.n,
YOU’RE THAT ONE, O GORGEOUS!


ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa,
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT,


hoy hoy, ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa…
OH! THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT…


Khud toh aa.nkho.n se qatl kartee ho,
YOU KILL BY THE GLANCES YOURSELF,


apnaa ilzaam ham pe dhartee ho,
THE ACCUSATION YOU IMPUTE TO ME!


saaree duniyaa ko maar Daala hai,
YOU’VE “KILLED” THE ENTIRE WORLD,


baat poochho toh bas mukartee ho,
WHEN QUESTIONED, YOU’RE JUST DENYING IT!


saaree duniyaa ko maar Daala hai,
YOU’VE “KILLED” THE ENTIRE WORLD,


baat poochho, toh bas mukartee ho,
WHEN QUESTIONED, YOU’RE JUST DENYING IT,


ek la. Dkee hai…
THERE’S A GIRL…


(whistles)


ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa,
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT,


ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa,
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT,


voh tumeeh ho o naaznee.n,
YOU’RE THAT ONE, O DELICATE DARLING!


voh tumeeh ho o mehjabee.n,
YOU’RE THAT ONE, O GORGEOUS!


ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa,
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT,


ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa…
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT…


saa.nvlaa rang sab ko bhaayaa hai,
THE TANNED COMPLEXION IS TO EVERYONE’S LIKING,


meraa dil bhee tumeeh pe aayaa hai,
EVEN MY HEART’S FALLEN FOR YOU,


meraa marnaa bhee kar diyaa mushkil,
EVEN MY DEATH YOU’VE MADE DIFFICULT,


pyaar kar ke mujhe sataaya hai,
YOU’VE HARASSED ME BY LOVING ME,


meraa marnaa bhee kar diyaa mushkil,
EVEN MY DEATH YOU’VE MADE DIFFICULT,


pyaar kar ke, mujhe sataaya hai,
YOU’VE HARASSED ME BY LOVING ME,


ek la.Dkee hai…
THERE’S A GIRL..


(the girl whistles)

ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa,
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT,


ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa,
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT,


voh tumeeh ho o naaznee.n,
YOU’RE THAT ONE, O DELICATE DARLING!


voh tumeeh ho o mehjabee.n,
YOU’RE THAT ONE, O GORGEOUS!


ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa,
THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT,


haay haay, ek la.Dkee hai jisne jeenaa mushkil kar diyaa…
ALAS! THERE’S A GIRL WHO’S MADE LIFE DIFFICULT…


NASIR.


Love makes life so confusing but without love would you want to live?





No comments:

Post a Comment