This Blog is a humble Tribute to the Legendary Indian Playback Singer, Mohammed Rafi (1924-1980) whose songs continue to attract the older and the newer generations day by day. This Blog transliterates and translates his Solo Songs into English for wider appreciation. The Blog will also publish posts on his life and times, and other topics.
A VERY WARM WELCOME VISITORS
Tuesday, April 29, 2008
88. Translation of Rafi Song: Boondein Nahin Sitaare...
From: SAAJAN KI SAHELI (1981)
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Music: Usha Khanna
Romantic Rafi caught up in the passion of wet weather singing: Boonden Nahin Sitaare...
Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics:
Boonde.n Nahi.n Sitaare
NOT DROPS, STARS
Tapke hai.n Kahkashaa.n Se,
HAVE DROPPED FROM THE GALAXIES,
Boonde.n Nahi.n Sitaare
NOT DROPS, STARS
Tapke hai.n Kahkashaa.n Se,
HAVE DROPPED FROM THE GALAXIES,
Sadqe Utar Rahe Hai.n
OFFERINGS ARE DESCENDING
Tum par Yeh Aasmaa.n Se.
ON YOU FROM THE HEAVEN.
Boonde.n Nahi.n Sitaare
NOT DROPS, STARS
Tapke hai.n Kahkashaa.n Se,
HAVE DROPPED FROM THE GALAXIES.
Moti Ke Rangg-Rut Ke,
OF PEARLY HUES
Qatre Damak Rahe Hai.n
THE DROPS ARE GLISTENING,
Ya Reshmi Lato.n mei.n,
OR IN THE SILKY TRESSES
Jugnu Chamak Rahe Hai.n
THE FIRE-FLIES ARE GLOWING,
Aa.nchal mei.n Jaise Bijli,
IN THE VEIL AS IF THE LIGHTNING
Kaundeh Yahaa.n Wahaa.n Se.
IS HERE AND THERE FLASHING,
Sadqe Utar Rahe Hai.n
OFFERINGS ARE DESCENDING
Tum par Yeh Aasmaa.n Se.
ON YOU FROM THE HEAVEN.
Boonde.n Nahi.n Sitaare
NOT DROPS, STARS
Tapke hai.n Kahkashaa.n Se,
HAVE DROPPED FROM THE GALAXIES.
Dekhe toh Koi 'Aalam,
FOR SOMEONE TO OBSERVE THE CONDITION
Bheege Se Pairhan Kaa
OF THE RAINSOAKED GARMENTS,
Paani mei.n Hai yeh Sholaa,
IS THIS A FLAME IN THE DOWNPOUR
Yaa Noor Hai Badan Kaa,
OR A BODY OF CELESTIAL LIGHT!
Ang.daai Le Rahe Hai.n,
STIRRING UP
Armaa.n Jawaa.n Jawaa.n Se,
ARE THE STIMULATING, YOUNG DESIRES.
Sadqe Utar Rahe Hai.n
OFFERINGS ARE DESCENDING
Tum par Yeh Aasmaa.n Se.
ON YOU FROM THE HEAVEN.
Boonde.n, Nahi.n Sitaare
NOT DROPS, STARS
Tapke hai.n Kahkashaa.n Se,
HAVE DROPPED FROM THE GALAXIES.
Pehloo Mei.n Aake Mere,
ON COMING BY MY SIDE
Kya Cheez Lag Rahi Ho
HOW BEAUTIFUL YOU LOOK!
Baaho.n ke Daayre mei.n,
WITHIN THE CIRCLE OF (MY) ARMS
Tasveer Lag Rahi Ho
PICTURE-PERFECT YOU LOOK,
Hairaan hoo.n ke Tum ko
PERPLEXED AM I THAT: – YOU
Dekhoo.n Kahaa.n Kahaa.n Se,
FROM WHAT ALL ANGLES SHOULD I OBSERVE.
Sadqe Utar Rahe Hai.n
OFFERINGS ARE DESCENDING
Tum par Yeh Aasmaa.n Se.
ON YOU FROM THE HEAVEN.
Boonde.n Nahi.n Sitaare
NOT DROPS, STARS
Tapke hai.n Kahkashaa.n Se,
HAVE DROPPED FROM THE GALAXIES.
NASIR.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Translation of my all time favorite song is really up to the mark
ReplyDeleteThanks