A VERY WARM WELCOME VISITORS

Saturday, January 29, 2011

784. Filmy Devotional Songs of Rafi: Falak bola khuda ke noor ka mai.n aashiyaanaa hoo.n...


Movie: KHUDA KA BANDA  (1957)
Music: S.N. Tripathi
Lyrics: Shewan Rizvi


Filmy Devotional Song of Rafi: Falak bolaa khuda ke noor kaa...

Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu Lyrics (First time on the Internet):


(Ek baar isee zameen kee, falak se bahas ho gayee,
Falak bolaa
ONCE ARGUMENTS ENSUED BETWEEN THE SKY AND THE EARTH.
THE SKY SAID):



falak bola Khuda ke noor ka mai.n aashiyaanaa hoo.n,
THE SKY SAID I’M HOME TO GOD’S CELESTIAL LIGHT,



zameen bolee unhee.n jalwo.n ka mai.n bhee, aastaanaa hoo.n,
THE EARTH SAID, I’M THE DOORWAY TO THE SAME MANIFESTATIONS,



falak bolaa:
falak bola Khuda ke noor ka mai.n aashiyaanaa hoo.n,
THE SKY SAID I’M HOME TO GOD’S CELESTIAL LIGHT,



zamee.n bolee:
zameen bolee unhee.n jalwo.n ka mai.n bhee aastaanaa hoo.n,
THE EARTH SAID, I’M THE DOORWAY TO THE SAME MANIFESTATIONS,



falak bola:
falak bolaa Khuda kaa husn hai meree fazaao.n me.n,
THE SKY SAID, IN MY AMBIENCE THERE’S GOD’S BEAUTY,



zamee.n bolee Khuda maujood hai meree hawaao.n me.n,
THE EARTH SAID GOD’S PRESENT IN MY AIRSTREAMS,



falak bolaa:
falak bolaa ghaTaao.n ne meree tujh ko ghaTaayaa hai,
THE SKY SAID, MY CLOUDS HAVE RELEGATED YOU,



zamee.n bolee mere rab ne mujhe jhuknaa sikhaayaa hai
THE EARTH SAID, MY CHERISHER HAS TAUGHT ME TO BE HUMBLE,



zamee.n bolee mere rab ne, mujhe jhuknaa sikhaayaa hai
THE EARTH SAID, MY CHERISHER HAS TAUGHT ME TO BE HUMBLE,



falak bola:
falak bolaa mere sooraj ki kirne tujh pe pa.Dtee hai.n
THE SKY SAID, THE RAYS OF MY SUN FALL ON YOU,



zameen bolee:
zamee.n bolee meree aahe.n teraa daaman paka.Dtee hai.n,
THE EARTH SAID, MY SIGHS CLING TO YOUR LAP,



falak bolaa:
THE SKY SAID...


aaa~~~~~



falak bolaa sitaaro.n se chamaktaa hai meraa daaman,
THE SKY SAID, MY LAP’S LIGHTED WITH THE STARS,



zamee.n bolee ke phoolo.n se mahaktaa hai, meraa gulshan,
THE EARTH SAID, MY GARDEN SMELLS SWEET WITH THE FLOWERS,



falak bolaa:
falak bolaa tere phoolo.n ke oopar meree shabnam hai
THE SKY SAID, MY DEWS COVER YOUR FLOWERS,



zamee.n bolee:
zamee.n bolee Khuda ke Dar se meree aa.nkh purnam hai
THE EARTH SAID, MY EYES ARE TEARFUL FOR FEAR OF GOD,



falak bolaa:
falak bolaa ke kitnaa husn meree kahkashaa.n me.n hai,
THE SKY SAID, HOW MUCH BEAUTY LIES IN MY GALAXY!



zamee.n bolee ke kitnaa dard meree daastaa.n me.n hai
THE EARTH SAID, HOW MUCH COMPASSION PERVADES MY STORY!



falak bolaa:
falak bolaa ke mujh pe shamma raushan chaand ne kee hai,
THE SKY SAID, OVER ME THE MOON HAS LIT THE LIGHT,



zamee.n bolee ke mujh ko raushnee imaan ne dee hai,
THE EARTH SAID, FAITH HAS GIVEN ME THE LIGHT,



zamee.n bolee ke mujh ko raushnee imaan ne dee hai,
THE EARTH SAID, FAITH HAS GIVEN ME THE LIGHT,



falak bolaa:
falak bolaa teraa seenaa gunehgaaro.n kee bastee hai
THE SKY SAID, YOUR BOSOM IS THE ABODE OF SINNERS,



zamee.n bolee:
zamee.n bolee gunaaho.n par mere rahmat barastee hai,
THE EARTH SAID, MERCY DESCENDS UPON MY SINS,



falak bolaa:
THE SKY SAID...


aaa~~~



falak bolaa farishto.n ko mere sajde kee aadat hai,
THE SKY SAID, MY ANGELS HAVE THE HABIT OF PROSTRATIONS,



zamee.n bolee meree masjid me.n mihrab-e-, ibaadat hai,
THE EARTH SAID, MY MOSQUE CONTAINS THE STATION OF WORSHIP,



falak bolaa:
falak bolaa meree aaGhosh me.n gulzaar-e-jannat hai
THE SKY SAID, WITHIN MY EMBRACE IS THE GARDEN OF PARADISE,



zamee.n bolee:
zamee.n bolee Muhammad Mustafaa kee mujh pe ummat hai
THE EARTH SAID, I’VE THE COMMUNITY OF MUHAMMED THE CHOSEN (s)ON TOP OF ME,



falak bolaa:
falak bolaa mere kausar pe ek mastee kaa aalam hai,
THE SKY SAID, THERE’S A STATE OF RAPTURE AT MY KAUSAR,



zamee.n bolee mere seene ke oopar aab-e-zamzam hai
THE EARTH SAID, ON TOP OF MY BOSOM LIES THE WATER OF ZAMZAM,



falak bolaa:
falak bolaa ke meraa noor se maamoor seenaa hai,
THE SKY SAID, MY BOSOM IS FILLED WITH CELESTIAL LIGHT,


zamee.n bolee mere seene ke oopar toor-e-seena hai,
THE EARTH SAID, ON MY BOSOM IS THE MOUNT OF SINAI,


zamee.n bolee mere seene ke oopar toor-e-seena hai,
THE EARTH SAID, ON MY BOSOM IS THE MOUNT OF SINAI,


falak bolaa:
falak bolaa ke mujh par maskan-e-maabood-e-aqdas hai
THE SKY SAID, UPON ME IS THE HOLY HABITATION* OF THE WORSHIPPED,



zamee.n bolee:
zamee.n bolee ke meree god me.n baitul muqaddas hai
THE EARTH SAID, IN MY LAP LIES THE HOLY HOUSE,



falak bolaa:
THE SKY SAID...


aaa~~~



falak bolaa tere oopar meree azmat ka gumbad hai,
THE SKY SAID, MY DOME OF HONOUR ENVELOPS YOU,



zamee.n bolee mere ka’be ke andar, sang-e-aswad hai,
THE EARTH SAID, THE BLACK STONE (OF PARADISE) IS IN MY KAABA,



falak bolaa:
falak bolaa farishto.n ne meree mahfil sajaayee hai,
THE SKY SAID, THE ANGELS ADORN MY GATHERING,



zamee.n bolee:
zamee.n bolee rasoolo.n kee sawaaree mujh pe aayee hai,
THE EARTH SAID, THE PROCESSION OF MESSENGERS HAS COME TO ME,



falak bola:
falak bolaa ke maine lauh kursi o qalam paaye,
THE SKY SAID, I OBTAINED THE TABLET, THE THRONE AND THE PEN,



zamee.n bolee ke maine bhee Muhammad ke qadam paaye,
THE EARTH SAID, OF MUHAMMED (s) I TOO OBTAINED THE STEPS,



falak bolaa:
falak bolaa ke meraa arsh jalwo.n kaa safeenaa hai,
THE SKY SAID, MY FIRMAMENT IS THE SHIP OF THE SIGNS,



falak bolaa ke meraa arsh jalwo.n kaa safeenaa hai,
THE SKY SAID, MY FIRMAMENT IS THE SHIP OF THE SIGNS,



zamee.n bolee ke meree khaak pe shahar-e-Madinah hai.
THE EARTH SAID THAT SEATED ON MY DUST IS THE CITY OF MEDINA,



zamee.n bolee ke meree khaak pe shahar-e-Madinah hai,
THE EARTH SAID, THAT SEATED ON MY DUST IS THE CITY OF MEDINA,



Ke meree khaak pe, shahar-e-Madinah hai.
THAT SEATED ON MY DUST IS THE CITY OF MEDINA!



Ya nabi salaam alaika,
Ya rasool salaam alaika,
Salawatulla alaika,
Ya nabi salaam alaika.


(*Notes: Per Islam, God is not confined to any particular location! )


NASIR



No comments:

Post a Comment