Lyrics: Hasrat Jaipuri
Music: Shankar-Jaikishan
Romantic Rafi’s beautiful number: Ik teraa sunar mukh.daa…
Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics:
ik teraa sundar mukh.daa,
A BEAUTIFUL FACE OF YOURS,
ik teraa pyaar se bharaa dil,
YOUR HEART REPLETE WITH LOVE,
milnaa mushkil,
DIFFICULT TO FIND!
ik teraa sundar mukh.daa,
A BEAUTIFUL FACE OF YOURS,
ik teraa pyaar se bharaa dil,
YOUR HEART REPLETE WITH LOVE,
milnaa mushkil,
DIFFICULT TO FIND!
ith or dhoo.nDhe chaahe,
WHETHER I LOOK THIS SIDE
uth or dhoo.nDhoo koee mahfil,
OR THAT SIDE FOR ANY GATHERING,
milna mushkil…
DIFFICULT TO FIND!
aake sarhaane tere,
COMING TO THE FOOT OF YOUR BEDDING,
tujh ko jo dekhaa,
I HAD A LOOK AT YOU,
har saans meraa phir toh,
THEN EVERY BREATH OF MINE
khushboo se mehkaa,
SMELLED OF FRAGRANCE,
jaisee milee hai mujhko,
OF THE KIND I’VE FOUND
aisee suhaanee koee manzil,
SUCH A PLEASANT DESTINATION,
milnaa mushkil,
DIFFICULT TO FIND!
ik teraa sundar mukh.daa,
A BEAUTIFUL FACE OF YOURS,
ik teraa pyaar se bharaa dil,
YOUR HEART REPLETE WITH LOVE,
milnaa mushkil,
DIFFICULT TO FIND!
resham se gesoo tere,
YOUR SILK-LIKE HAIR,
raate.n milan kee,
THE NIGHTS OF UNION,
khaamosh lab kehte hai.n,
SILENT LIPS UTTER
baate.n milan kee,
THE TALES OF UNION,
dekhe hazaaro.n qaatil,
THOUSANDS KILLERS I’VE SEEN,
tujh saa haseen koee qaatil,
BUT A GORGEOUS SLAYER LIKE YOU,
milnaa mushkil,
DIFFICULT TO FIND!
ik teraa sundar mukh.daa,
A BEAUTIFUL FACE OF YOURS,
ik teraa pyaar se bharaa dil,
YOUR HEART REPLETE WITH LOVE,
milnaa mushkil,
DIFFICULT TO FIND!
beech bha.nwar me.n dilbar,
IN THE MIDST OF A WHIRLPOOL SWEETHEART,
chho.d naa denaa,
DON’T ABANDON ME,
naazuk hai dil bechaaraa,
THE HELPLESS HEART IS FRAGILE,
to.d naa denaa
DON’T BREAK IT!
dunya ke toofaano.n me.n,
IN WORLD’S MAELSTROM,
aisaa nazaaraa aur saahil,
SUCH SIGHT AND SHORE,
milnaa mushkil,
DIFFICULT TO FIND!
ik teraa sundar mukh.daa,
A BEAUTIFUL FACE OF YOURS,
ik teraa pyaar se bharaa dil,
YOUR HEART REPLETE WITH LOVE,
milnaa mushkil,
DIFFICULT TO FIND!
ith or dhoo.nDhe chaahe,
WHETHER I LOOK THIS SIDE
uth or dhoo.nDhoo koee mahfil,
OR THAT SIDE FOR ANY GATHERING,
milna mushkil…
DIFFICULT TO FIND!
NASIR
He who cherishes a beautiful vision, a lofty ideal in his heart, will one day realize it.lyrics
James Allen.
translation
No comments:
Post a Comment