A VERY WARM WELCOME VISITORS

Monday, June 21, 2010

614. Philosophical Song of Rafi: Zindaabaad zindaabaad ay mohabbat zindaabaad...

                                  
Movie: MUGHAL-E-AZAM ( released 5th August 1960)
Lyrics: Shakeel Badayuni
Music: Naushad
Main Movie-Hall where first released in Bombay: Maratha Mandir.


"MERI EK AAKHRI ILTIJAA HAI:
DUNIYAA ME.N DIL-WAALE KA
SAATH DENAA, DAULAT WAALE
KA NAHEE.N!"
Shahzada Salim (Dilip Kumar) to Sang-taraash (Kumar).




Philsophial/Didactic and immortal Song of Rafi Sahaab, celebrating love and martyrdom: Zindaabaad Zindaabaad Ay Mohabbat Zindaabaad….Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu-Hindi Lyrics:

wafaa kee raah me.n,
CONSTANCY PAVES THE WAY FOR


aashiq kee eid hotee hai,
FOR THE LOVER’S ‘EID’,


khushee manaao,
REJOICE!


mohabbat, shaheed hotee hai….
AS LOVE BECOMES A MARTYR!


zindaabaad zindaabaad,
VIVA, VIVA!


ay mohabbat zindaabaad,
VIVA L’AMOUR, 


ay mohabbat zindaabaad,
VIVA L’AMOUR!


zindaabaad zindaabaad,
VIVA, VIVA!


ay mohabbat zindaabaad,
VIVA L’AMOUR!


daulat kee zanjeero.n se tuu
FROM THE FETTERS OF RICHES, YOU….


daulat kee zanjeero.n se tuu, rehtee hai aazaad,
FROM THE FETTERS OF RICHES YOU REMAIN FREE!


zindaabaad zindaabaad,
VIVA, VIVA!


ay mohabbat zindaabaad,
VIVA L’AMOUR, 


ay mohabbat zindaabaad,
VIVA L’AMOUR!


mandir me.n masjid me.n, tuu
YOU’RE IN THE TEMPLE, IN THE MOSQUE,


aur tuhee hai imaano.n me.n,
AND ‘TIS YOU IN THE FAITHS,


murlee kee taano.n tuu
YOU’RE IN THE TUNES OF THE FLUTE,


aur, tuhee hai aazaano.n me.n,
AND ‘TIS YOU IN THE CALL TO PRAYERS,


tere damm se deen dharam kee, duniyaa hai aabaad,
BY YOUR VIRTUE, THE WORLD OF RELIGIOUS PIETY THRIVES,


zindaabaad zindaabaad,
VIVA, VIVA!


ay mohabbat zindaabaad,
VIVA L’AMOUR,


ay mohabbat zindaabaad,
VIVA L’AMOUR!


pyaar kee aandhee ruk naa sakegee nafrat kee deewaaro.n se,
THE GALE OF LOVE WON’T BE BLOCKED BY THE WALLS OF HATRED,


Khoon-e-mohabbat ho naa sakegaa, Khanjar se talwaaro.n se,
DAGGERS AND SWORDS WON’T KILL LOVE,


mar jaate hai.n aashiq zindaa, reh jaatee hai yaad,
LOVERS DIE; MEMORY STAYS ON ALIVE,


zindaabaad zindaabaad,
VIVA, VIVA!


ay mohabbat zindaabaad,
VIVA L’AMOUR,


ay mohabbat zindaabaad,
VIVA L’AMOUR!


ishq baghaawat kar baiThe toh duniyaa ka ruKh mo.D de,
IF LOVE WERE TO REVOLT, IT’D CHANGE THE COURSE OF THE WORLD ,


aag lagaa de, mehlo.n me.n aur takht-e-shaahee to.D de,
SET FIRE TO THE PALACES, AND SHATTER THE ROYAL THRONES,


seenaa taane maut se khele, kuchh naa kare fariyaad,
PLAYING WITH DEATH VALIANTLY, IT MAKES NO COMPLAINT,


chorus: zindaabaad zindaabaad,
            VIVA, VIVA,


            Zindaabaad zindaabaad,
            VIVA, VIVA!


           ay mohabbat zindaabaad,
           VIVA L’AMOUR,


           ay mohabbat zindaabaad,
           VIVA L’AMOUR!


            AAA~~~AAAAA~~


taj hukumat jiskaa mazhab, phir us kaa eemaan kahaa.n,
THE ONE WHOSE CREED IS SCEPTRE AND CROWN, THEN WHITHER HIS FAITH!


taj hukumat jiskaa mazhab, phir us kaa eemaan kahaa.n,
THE ONE WHOSE CREED IS SCEPTRE AND CROWN, THEN WHITHER HIS FAITH!


jis ke dil me.n pyaar naa ho, voh patthar hai insaan kahaa.n,
THE ONE WHO’S NO LOVE IN THE HEART, HE’S A STONE – NOT HUMAN!


jis ke dil me.n pyaar naa ho, voh patthar hai~~~, insaan kahaa.n~~~~~,
THE ONE WHO’S NO LOVE IN THE HEART, HE’S A STONE – NOT HUMAN!


pyaar ke dushman hosh me.n aa, ho jaayegaa barbaad,
O ENEMY OF LOVE, COME TO THE SENSES, LEST YOU PERISH!


With chorus: zindaabaad zindaabaad,
                    VIVA, VIVA,


                   ay mohabbat zindaabaad,
                   VIVA L’AMOUR,

                   ay mohabbat zindaabaad,
                   VIVA L’AMOUR,


                   zindaabaad zindaabaad,
                   VIVA, VIVA,


                   Zindaabaad~~~~
                   VIVA!


NASIR

I have been astonished that men could die martyrs for religion - I have shuddered at it. I shudder no more - I could be martyred for my religion - Love is my religion - I could die for that.
John Keats


No comments:

Post a Comment