A VERY WARM WELCOME VISITORS

Tuesday, September 21, 2010

680. Philosophical Song of Rafi: Sun lo zaraa yeh dastaan....

Movie: SAMAANTA (1975)
Music: Nitin Mangesh
Lyrics: Qamar Jalalabadi


Philosophical/Didactic Song of Rafi: SAATHIYON, SUN LO ZARA YEH DAASTAAN
Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi-Urdu Lyrics:


saathiyo.n....
COMPANIONS...


sun lo zaraa yeh daastaa.n,
JUST LISTEN TO THIS TALE,


aawaaz doh ho tum kahaa.n,
HOLLER! WHERE ARE YOU?


dekho aa.nkhen khol ke,
OPEN YOUR EYES AND LOOK


ho rahaa hai, kyaa yahaa.n,
WHAT’S HAPPENING HERE!


sun lo zaraa yeh daastaa.n,
JUST LISTEN TO THIS TALE,


aawaaz doh ho tum kahaa.n...
HOLLER! WHERE ARE YOU?


ek maaTee se bane.n hamm,
OUT OF THE SAME EARTH WE’RE CREATED,


sab kaa ek bhagwaan hai,
GOD IS ONE FOR ALL,


woh bhee ik insaan hai,
THAT ONE IS ALSO A HUMAN BEING,


yeh bhee, ik insaan hai,
THIS ONE TOO IS A HUMAN BEING,


uss taraf oo.nchaa mahal hai,
THAT SIDE THERE’S LOFTY PALACE,


iss taraf hai jhomp.Dee,
THIS SIDE THERE’S A HUTMENT,


farq itnaa kis liye,
WHY IS THERE SUCH A DIFFERENCE,


insaaniyat, soche kha.Dee...
HUMANITY WONDERS!


uss taraf bhookh aur, niraasha kaa nishaa.n, tak bhee nahee.n,
THAT SIDE THERE’S NOT EVEN A SIGN OF HUNGER AND DESPONDENCY,


iss taraf ik sard chooleh me.n, dhuaa.n tak bhee nahee.n,
THIS SIDE THERE’S NOT EVEN SMOKE AT THE COLD FIREPLACE,


uss taraf rangee.n sharaabe.n, mez par aane ko hai.n,
THAT SIDE CHOICEST LIQUORS ARE AWAITED AT THE TABLE,


iss taraf, peene ko aa.nsoo, Thokre.n, khaane ko hai.n....
THIS SIDE, TEARS TO DRINK, GETTING KICKED AROUND...


kaam naa bhagwaan ka hai, aur naa shaytaan kaa,
‘TIS NOT THE WORK OF GOD, NOR THAT OF THE SATAN,


kaam hai insaan kaa, insaan kaa, insaan kaa
‘TIS THE JOB OF HUMANKIND, HUMAN BEINGS, MAN!


hamne, dunya ko, bigaa.daa
WE’VE HAVE RUINED THE WORLD,


hamm, banaaye.nge isse,
WE SHALL REDEEM IT,


hamne insaa.n ko giraayaa,
WE LET DOWN HUMANKIND,


hamm uThaaye.nge isse,
WE SHALL ELEVATE IT,


hamne insaa.n ko giraayaa,
WE LET DOWN HUMANKIND,


hamm uThaa,ye.nge isse.
WE SHALL ELEVATE IT.


NASIR

Man is born free; and everywhere he is in chains - Rousseau




No comments:

Post a Comment