Movie: SHEROO (1957)
Lyrics: Kaifi Irfani
Music: Madan Mohan
Philosophical/Didactic Song of Rafi: MaaTee ke Putle itnaa naa kar tuu gumaan...
Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi Lyrics:
jis karnee se maalik ruuThe kabhee na kar voh kaam
THE ACTION THAT DISPLEASES THE LORD, REFRAIN FROM THAT JOB,
kabhee naa le tuu kisee se badlaa teraa badlaa le.nge raam.
NEVER SEEK REVENGE FROM ANYONE, RAM WILL AVENGE YOU!
o maaTee ke putle, itnaa naa kar tuu gumaan,
O EARTHEN EFFIGY, DON’T BE SO PROUD!
pal bhar kaa tuu mehmaan,
YOU’RE A GUEST FOR A MOMENT,
maaTee ke putle….
EARTHEN EFFIGY!
tuune prabhoo ko, dhan me.n Dhoo.nDhaa,
YOU SOUGHT GOD AMONG THE RICHES,
kabhee naa apne mann me.n Dhoo.nDhaa,
NEVER DID YE SEEK HIM IN YOUR HEART!
bhool gayaa maayaa ke bande,
O DEVOTEE OF MAMMON! YOU FORGOT THAT
tujh me.n basse bhagwaan
GOD RESIDES IN YOU,
O, maaTee ke putle, itnaa naa kar tuu gumaan,
O EARTHEN EFFIGY, DON’T BE SO PROUD!
pal bhar kaa tuu mehmaan,
YOU’RE A GUEST FOR A MOMENT,
maaTee ke putle….
EARTHEN EFFIGY!
maalik se kuchh, chupaa nahee.n hai,
NOTHING IS HID FROM THE LORD,
kaun hai jagg me.n kaisaa,
WHO’S WHAT HE IS IN THE WORLD,
maalik toh hai, pyaar ka bhookaa,
THE LORD’S HUNGRY FOR LOVE,
log cha.Dhaaye.n paisaa,
PEOPLE OFFER MONEY,
dhan ke lobhee yeh naa jaane,
THE MONEY-GRUBBERS DON’T REALIZE
kyaa maange bhagwaan
WHAT THE GOD WANTS!
O, maaTee ke putle, itnaa naa kar tuu gumaan,
O EARTHEN EFFIGY, DON’T BE SO PROUD!
pal bhar kaa tuu mehmaan,
YOU’RE A GUEST FOR A MOMENT,
maaTee ke putle….
EARTHEN EFFIGY!
sab hai vohee, banaane waalaa,
HE ALONE IS THE CREATOR OF ALL,
tuu hai kaun, miTaane waalaa,
WHO ART THOU TO DESTROY?
chho.D de uspe saaree baate.n, o moorakh, insaan
SURRENDER UNTO HIM ALL THE AFFAIRS, O FOOLISH MORTAL!
O, maaTee ke putle, itnaa naa kar tuu gumaan,
O EARTHEN EFFIGY, DON’T BE SO PROUD!
pal bhar kaa tuu mehmaan,
YOU’RE A GUEST FOR A MOMENT,
maaTee ke putle….
EARTHEN EFFIGY!
NASIR
We are all the children of Adam. and Adam was made of dust. ...
Holy Quran 49:13
lyrics
translation
This Blog is a humble Tribute to the Legendary Indian Playback Singer, Mohammed Rafi (1924-1980) whose songs continue to attract the older and the newer generations day by day. This Blog transliterates and translates his Solo Songs into English for wider appreciation. The Blog will also publish posts on his life and times, and other topics.
A VERY WARM WELCOME VISITORS
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment