Lyrics: Hasrat Jaipuri
Music: S.D Burman
Main Theatrical Release in Mumbai: Roxy Cinema
Romantic Rafi’s evergreen number: Dil Ka Bha.nwar Kare Pukaar..
Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi-Urdu Lyrics:
dil ka bha.nwar kare pukaar,
THE HEART’S BUMBLEBEE BUZZES,
pyaar kaa raag suno,
LISTEN TO THE MELODY OF LOVE,
pyaar kaa raag suno re, Ooh~~Ooh~~Ooh,
LISTEN TO THE MELODY OF LOVE, Ooh~~Ooh~~Ooh,
phool tum gulaab kaa,
YOU’RE A ROSE FLOWER,
kyaa jawaab aap kaa,
YOU’RE PEERLESS!
jo adaa hai voh bahaar hai,
WHATEVER THE STYLE, THAT’S THE BLOSSOM-TIME!
aaj dil kee bekalee, aa gayee zubaan par,
UNEASINESS OF HEART’S BECOME ELOQUENT TODAY,
baat yeh hai tum se pyaar hai,
THE FACT IS THIS: I’M IN LOVE WITH YOU,
dil tumeeh ko diyaa re,
OH, ‘TIS YOU I’VE GIVEN THE HEART!
pyaar kaa raag suno re, Ooh~~Ooh~~Ooh,
O LISTEN TO THE MELODY OF LOVE, Ooh~~Ooh~~Ooh,
dil ka bha.nwar kare pukaar,
THE HEART’S BUMBLEBEE BUZZES,
pyaar kaa raag suno,
LISTEN TO THE MELODY OF LOVE,
pyaar kaa raag suno re, Ooh~~Ooh~~Ooh,
LISTEN TO THE MELODY OF LOVE, Ooh~~Ooh~~Ooh,
chaahe tum miTaanaa,
IF YOU WISH, WIPE ME OUT,
par naa tum giraanaa,
BUT DON’T DROP ME
aa.nsuuo.n kee taraah nigaah se,
LIKE THE TEARS FROM THE EYES,
pyaar kee u.nchaayee,
THE PINNACLE OF AFFECTION,
ishq kee gehraayee,
THE INTENSITY OF LOVE,
pooch lo hamaaree aah se,
ASK MY SIGH ABOUT IT,
aasmaa.n chhoo liyaa re,
IT’S TOUCHED THE SKY,
pyaar kaa raag suno re, Ooh~~Ooh~~Ooh,
O LISTEN TO THE MELODY OF LOVE, Ooh~~Ooh~~Ooh,
dil ka bha.nwar kare pukaar,
THE HEART’S BUMBLEBEE BUZZES,
pyaar kaa raag suno,
LISTEN TO THE MELODY OF LOVE,
pyaar kaa raag suno re, Ooh~~Ooh~~Ooh,
LISTEN TO THE MELODY OF LOVE, Ooh~~Ooh~~Ooh,
is haseen utaar pe,
ON THIS BEAUTIFUL DESCENT
hamm naa baiThe haar ke,
I WON’T SIT, GIVING UP,
saaye bann ke saath hamm chale,
I’LL WALK ALONG WITH YOU AS A SHADOW,
aaj mere sangg tuu,
YOU’RE WITH ME TODAY,
goonje dil kee aarzoo,
THE HEART’S DESIRE REVERBERATES
tujh se mereee aa.kh jab mile,
WHEN MY EYES MEET WITH YOURS,
jaane kyaa kar diyaa re,
WHO KNOWS WHAT YOU’VE DONE!
pyaar kaa raag suno re, Ooh~~Ooh~~Ooh,
O LISTEN TO THE MELODY OF LOVE, Ooh~~Ooh~~Ooh,
dil ka bha.nwar kare pukaar,
THE HEART’S BUMBLEBEE BUZZES,
pyaar kaa raag suno,
LISTEN TO THE MELODY OF LOVE,
pyaar kaa raag suno re, Ooh~~Ooh~~Ooh,
LISTEN TO THE MELODY OF LOVE, Ooh~~Ooh~~Ooh,
aap kaa yeh aa.nchal,
THIS WRAPPER OF YOURS,
pyaar kaa yeh baadal,
THIS CLOUD OF LOVE,
phir hame.n zamee.n pe le chalaa,
BRINGS ME DOWN TO EARTH ONCE AGAIN,
ab toh haath thaam lo,
HOLD THE HAND AT LEAST NOW,
ik nazar kaa jam doh,
DRINK TO ME WITH THINE EYES,
is naye safar kaa vaastaa,
FOR THE SAKE OF THIS NEW JOURNEY,
tum mere saaqiyaa re,
O YOU’RE MY CUP-BEARER!
pyaar kaa raag suno re, Ooh~~Ooh~~Ooh,
O LISTEN TO THE MELODY OF LOVE, Ooh~~Ooh~~Ooh,
dil ka bha.nwar kare pukaar,
THE HEART’S BUMBLEBEE BUZZES,
pyaar kaa raag suno,
LISTEN TO THE MELODY OF LOVE,
pyaar kaa raag suno re, Ooh~~Ooh~~Ooh,
LISTEN TO THE MELODY OF LOVE, Ooh~~Ooh~~Ooh,
Ooh~~Ooh~~Ooh,
Ooh~~Ooh~~Ooh.
NASIR.
“Every heart sings a song, incomplete, until another heart whispers back. Those who wish to sing always find a song. At the touch of a lover, everyone becomes a poet.” Plato quotes
lyrics
translation
No comments:
Post a Comment